Teoria literatury / Zagadnienia przekładu |
1. | dotyczy innego zapisu: | |
- | recenzja: Lukas Katarzyna: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik 2011 t. 4 s. 291-295 | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - M |
|
Mickiewicz Adam |
książki o twórcy (alfabet autorów) |
2. | książka o twórcy: Lukas Katarzyna: Obraz świata i konwencja literacka w przekładzie. O niemieckich tłumaczeniach dzieł Adama Mickiewicza. 2008 | szczegóły |
3. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Lukas Katarzyna: Wie Reales zum Irrealen wird: deutsche Uebersetzungen des Sonetts "Bajdary" von Adam Mickiewicz. Studia Germanica Posnaniensia 2003 t. 29 s. 153-175 (dot. przekładów na jęz. niemiecki autorstwa: Gustav Schwab, Carl von B...) | szczegóły |
4. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Lukas Katarzyna: "Litwo! Ojczyzno moja!" w dwóch niemieckich przekładach. Polonistyka 2000 nr 6 s. 358-362 (analiza porównawcza przekładów inwokacji autorstwa Waltera Panitza i H...) | szczegóły |
| artykuł: Lukas Katarzyna: "Pan Tadeusz" w XIX-wiecznej krytyce niemieckiej. Ruch Literacki 2002 z. 4/5 s. 367-381 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura niemiecka / Organizacja nauki o literaturze (niemiecka) |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
5. | artykuł: Lukas Katarzyna: Studia germanistyczne w Niemczech. Polonistyka 2001 nr 5 s. 287-289 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka) |
|
Remarque Erich Maria |
6. | dotyczy innego zapisu: | |
- | recenzja: Lukas Katarzyna: Convivium 2009 s. 503-508 | szczegóły |
|
Sebald Winfried Georg Maximilian |
7. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Lukas Katarzyna: Sprache - Gedächtnis - Architektur. Metonymische Präsenz und metaphorische Bedeutung im Roman "Austerlitz" von W.G. Sebald (2001). Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten 2012 z. 2 s. 205-227 | szczegóły |