Teoria literatury / Zagadnienia przekładu |
1. | dotyczy innego zapisu: | |
- | recenzja: Kapera Marta: Za mała encyklopedia. Przekładaniec 2001 nr 8 s. 181-183 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Hasła osobowe (brytyjska i irlandzka) |
|
Chaucer Geoffrey |
2. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Kapera Marta: Traitor Calchas in Chaucer's and Shakespeare's versions of the Troilus-Criseyde/Cressida story. x 2001 ([w ks. zb.:] "And gladly wolde he lerne and gladly teche". Studies on ...) | szczegóły |
|
Shakespeare William |
książki o twórcy (alfabet autorów) |
3. | książka o twórcy: Fabiszak Jacek, Gibińska Marta, Kapera Marta: Szekspir - leksykon. 2003 | szczegóły |
artykuły o twórcy (alfabet autorów) |
4. | artykuł: Kapera Marta: "School" i "shoal" czyli transmisja tekstu szekspirowskiego. x 1994 ([W ks. zb.:] Prace młodych bibliotekoznawców. Kraków 1994 s. 22-27 [pr...) | szczegóły |
5. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Kapera Marta: Sense and hierarchy in Paszkowski's translation of Hamlet's monologue in act 3, scene 4, v. 53-88. Przekładaniec 1995 nr 1 s. 114-118 (analiza przekładu...) | szczegóły |
6. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Kapera Marta: Niekonwencjonalny Trojlus Szekspira. Prace Komisji Neofilologicznej 2001 t. 2 s. 27-38 | szczegóły |
| artykuł: Kapera Marta: Traitor Calchas in Chaucer's and Shakespeare's versions of the Troilus-Criseyde/Cressida story. x 2001 ([w ks. zb.:] "And gladly wolde he lerne and gladly teche". Studies on ...) | szczegóły |
Teatr, film, radio, telewizja / Teatr / Teatr obcy / Historia do końca XIX w. (Teatr obcy) / Teatr w poszczególnych krajach (Teatr obcy historia) / Wielka Brytania (Teatr obcy historia) |
7. | dotyczy innego zapisu: | |
- | recenzja: Kapera Marta: Ruch Literacki 1998 z. 4 s. 583-584 | szczegóły |