PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |



WYSZUKANE ZAPISY

Zastosowane kryterium: Pismo: Zeszyty Eichendorffa
Możesz zmienić zakres lat: do

Życie literackie / Ogólne (życie literackie)
1.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrums in Lubowitz im ersten Halbjahr 2003 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury im. Eichendorffa w Łubowicach w I półroczu 2003. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 102-103 (m.in. notka o posiedzeniu Rady Naukowej Górnośląskiego Centrum Kultury...) szczegóły 
artykuł: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrums in Lubowitz im ersten Halbjahr 2003 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury im. Eichendorffa w Łubowicach w I półroczu 2003. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 100-103 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; zebrał Joachim Niemann...) szczegóły 
artykuł: Klin Eugeniusz: Arbeitstagung des Wissenschaftlichen Rates in Lubowitz = Posiedzenie Rady Naukowej w Łubowicach. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 88-91 (spraw. z posiedzenia Rady Naukowej przy Fundacji Górnośląskiego Centru...) szczegóły 
artykuł: Klin Eugeniusz: Lubowitz verpflichtet - Zur 4. Sitzung des Wissenschaftlichen Beirates = Łubowice zobowiązują (O czwartym posiedzeniu Rady Naukowej). Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 90-93 (spraw., 1 V 2004; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
artykuł: Niemann Joachim: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrum in Lubowitz im ersten Halbjahr 2004 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury im. Eichendorffa w Łubowicach w pierwszym półroczu 2004. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 116-119 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
artykuł: Niemann Joachim: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff Kultur- und Begegnungszentrum in Lubowitz im zweiten Halbjahr 2003 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury i Spotkań im. Eichendorffa w Łubowicach w drugim półroczu 2003. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 114-117 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - B
  Bartylla-Blanke Alfred
2.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Rostropowicz Joanna: Wylane łzy = Geronnene Traenen. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 98-99 (nota; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - S
  Smolarczyk Krzysztof
    wiersze (alfabet tytułów)
3.wiersz: Smolarczyk Krzysztof: Aniołowie. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 119  szczegóły 
4.wiersz: Smolarczyk Krzysztof: Dworzec. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 99  szczegóły 
5.wiersz: Smolarczyk Krzysztof: Modlitwa wieczorna. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 118-119 (proza poetycka...) szczegóły 
6.wiersz: Smolarczyk Krzysztof: Powroty. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 109-111 (proza poetycka...) szczegóły 
7.wiersz: Smolarczyk Krzysztof: Przed burzą (Siatka obrazu) = Vor dem Sturm (Im Bildnetz). Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 78-79 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    proza (alfabet tytułów)
8.proza: Smolarczyk Krzysztof: Pamięci Wernera mojego przyjaciela. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 115, 117  szczegóły 
9.proza: Smolarczyk Krzysztof: Wiatr Morawski. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 112-115  szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - W
  Waniek Henryk
10.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Wiesehoefer Philipp: Silesia rediviva = Odrodzony Śląsk. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 72-79  szczegóły 
Literatury obce / Literatura powszechna / Literatura współczesna (powszechna) / Życie literackie (powszechna) / Nagrody międzynarodowe (powszechna)
11.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Smolarczyk Krzysztof: Kulturpreis Schlesien des Landes Niedersachsen 2004 = Nagroda Kulturalna Śląska Kraju Związkowego Dolnej Saksonii 2004. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 82-89 (z fot. Karla Dedeciusa; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Utwory anonimowe (niemiecka)
    proza (alfabet tytułów)
12.proza: Der Streuselkuchen = Kołacz z posypką. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 92-97 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
13.proza: Des Otternkoenigs Rache = Żmijowy król. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 102-107 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
14.proza: Die dankbare Maus = Wdzięczna mysz. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 108-113 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
15.proza: Die drei Knechte = O trzech pachołkach. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 104-111 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
16.proza: Die drei Schwestern = Bajka o trzech siostrach. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 88-91 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
17.proza: Die eingemauerte Tochter = Zamurowana córka. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 98-103 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
18.proza: Die erzuernte Wasserjungfrau = Gniew Panny Wodnej. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 100-103 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
19.proza: Die Faehnskedinger = O krasnoludkach. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 66-75 (górnośląska baśń; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka)
  Breiter Hermann
    wiersze (alfabet tytułów)
20.wiersz: Breiter Hermann: Lubowitz = Łubowice. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 10, 13 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Eichendorff Joseph von
    wiersze (alfabet tytułów)
21.wiersz: Eichendorff Joseph von: Abschied = Pożegnanie. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 6-7 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
22.wiersz: Eichendorff Joseph von: Abschied = Pożegnanie. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 16-17 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
23.wiersz: Eichendorff Joseph von, Eichendorff Wilhelm von: Am fruehen Grabe unsers Bruders Gustav = Nad grobem naszego brata Gustava. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 28-30, 33-35 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
24.wiersz: Eichendorff Joseph von: An Luise = Dla Luise. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 18-19 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
25.wiersz: Eichendorff Joseph von: An meinen Bruder = Mojemu bratu. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 22-25 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
26.wiersz: Eichendorff Joseph von: An Philipp Veit (Nach einer Wiener Redouten-Melodie) = Dla Philippa Veita (Według pewnej wiedeńskiej melodii balowej). Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 26-29 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
27.wiersz: Eichendorff Joseph von: Auf meines Kindes Tod [z tego cyklu:] 1. Das Kindlein spielt' drauSSen im Fruehlingsschein... = Na śmierć mojego dziecka [z tego cyklu:] 1. Dziecię bawiło się w wiosny promieniach.... Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 34-37 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
28.wiersz: Eichendorff Joseph von: Auf meines Kindes Tod [z tego cyklu:] 10. Mein liebes Kind, Ade!... = Na śmierć mojego dziecka [z tego cyklu:] 10. Żegnaj, dziecię kochane!.... Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 38-41 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
29.wiersz: Eichendorff Joseph von: Auf meines Kindes Tod [z tego cyklu:] 8. Von fern die Uhren schlagen... = Na śmierć mojego dziecka [z tego cyklu:] 8. Zegary biją w dali.... Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 36-39 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
30.wiersz: Eichendorff Joseph von: Bei Halle = Niedaleko Halle. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 22-25 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
31.wiersz: Eichendorff Joseph von: Das FluegelroSS = Skrzydlaty koń. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 12-17 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
32.wiersz: Eichendorff Joseph von: Das Zaubernetz = Czarodziejska sieć. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 18-21 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
33.wiersz: Eichendorff Joseph von: Das zerbrochene Ringlein = Złamany pierścionek. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 16-19 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
34.wiersz: Eichendorff Joseph von: Der alte Musikant = Stary muzyk. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 40-41 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
35.wiersz: Eichendorff Joseph von: Der Auswanderer = Emigrant. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 4-15 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
36.wiersz: Eichendorff Joseph von: Der Isegrimm = Zrzęda. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 6-7 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
37.wiersz: Eichendorff Joseph von: Die Flucht der Heiligen Familie = Ucieczka Świętej Rodziny. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 92, 95 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
38.wiersz: Eichendorff Joseph von: Liedesmut = Co mi po wieńcach.... Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 18-19 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
39.wiersz: Eichendorff Joseph von: Mariae Sehnsucht = Marzenia. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 4-5 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
40.wiersz: Eichendorff Joseph von: Morgengebet = Modlitwa poranna. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 34-37 (błędnie podano nazwisko tłumaczki: Kazimiera Iłłakiewiczówna; tekst ró...) szczegóły 
41.wiersz: Eichendorff Joseph von: Morgengebet = Modlitwa poranna. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 4-5 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
42.wiersz: Eichendorff Joseph von: Nachts = Nocą. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 98-99 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
43.wiersz: Eichendorff Joseph von: Sonst und jetzt = Przedtem i teraz. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 20-21 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
44.wiersz: Eichendorff Joseph von: Spruch = Sentencja. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 8-9 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
45.wiersz: Eichendorff Joseph von: Zur Hochzeit = Na wesele. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 38-39 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
46.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Die Breslauer Zeit des Gymnasiasten Eichendorff = Gimnazjalista Eichendorff we Wrocławiu. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 6-23 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
47.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Eichendorff als Beamter = Eichendorff jako urzędnik. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 4-17 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
48.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Eichendorffs Bruder Wilhelm = Brat Eichendorffa Wilhelm. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 6-19 (z portr.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
49.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Eichendorffs Lubowitzer Kindheit = Łubowickie dzieciństwo Eichendorffa. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 14-31 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
50.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Eichendorffs Wiener Walzer = Wiedeński walc Eichendorffa. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 16-33 (dot. biogr.; z tekstami wierszy; tekst równoległy w jęz. niemieckim i ...) szczegóły 
51.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Joseph und Luise = Joseph i Luise. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 4-21 (o małżeństwie poety z Luise von Larisch; z tekstami wierszy; tekst rów...) szczegóły 
52.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Joseph von Eichendorff in Halle = Joseph von Eichendorff w Halle. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 8-25 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
53.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Joseph von Eichendorff in Heidelberg = Joseph von Eichendorff w Heidelbergu. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 10-27 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
54.artykuł: Maruck Thomas: Ein Oberlausitzer Hofmeister in Oberschlesien = Guwerner z Górnych Łużyc na Śląsku. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 34-37 (o guwernerze poety Bernharda Heinke; tekst równoległy w jęz. niemiecki...) szczegóły 
55.artykuł: Newerla Paweł: Joseph von Eichendorff und die Integration Schlesiens in Europa = Joseph von Eichendorff a integracja Śląska z narodami Europy. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 20-37 (z fot.; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
56.artykuł: Rzega Henryk: Eichendorffs Verhaeltnis zum Tode = Postawa Josepha von Eichendorffa wobec śmierci. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 28-41 (z tekstami wierszy; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
57.artykuł: Sobek Adrian: Joseph von Eichendorff und der Koelner Dom = Joseph von Eichendorff i katedra kolońska. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 100-101 (nota; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
58.ikonografia: Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 3 (reprodukcja portretu...) szczegóły 
59.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Klin Eugeniusz: "Die ganze Welt ist wie ein Buch" (Zum 17. Internationalen Eichendorff-Kongress in Bayreuth) = "Cały świat jest jak księga" (17 Międzynarodowy Kongres im. Eichendorffa w Bayreuth). Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 90-95 (spraw....) szczegóły 
60.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Gonschior Josef: Eichendorffs Wuerdigung in Schlesien = Pamięć o Eichendorffie na Śląsku. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 32-45 (referat wygłoszony na seminarium; z fot.; tekst równoległy w jęz. niem...) szczegóły 
artykuł: Niemann Joachim: Das Oberschlesische Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrum in Lubowitz = Górnośląskie Centrum Kultury i Spotkań im. Eichendorffa w Łubowicach. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 78-83 (referat wygłoszony na seminarium; z fot.; tekst równoległy w jęz. niem...) szczegóły 
artykuł: Rostropowicz Joanna: Seminarium w Łubowicach = Seminar in Lubowitz. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 1 s. 92-97 (spraw.; z fot.; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    kult (alfabet autorów)
61.kult: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrums in Lubowitz im ersten Halbjahr 2003 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury im. Eichendorffa w Łubowicach w I półroczu 2003. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 100-101 (m.in. not. nt. uroczystości związanych z obchodami urodzin poety, 8 II...) szczegóły 
62.kult: Niemann Joachim: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrum in Lubowitz im ersten Halbjahr 2004 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury im. Eichendorffa w Łubowicach w pierwszym półroczu 2004. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 116-117 (m.in. notka o obchodach urodzin poety w Górnośląskim Centrum Kultury i...) szczegóły 
  Hauptmann Gerhart
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
63.artykuł: Klin Eugeniusz: Die letzten Tage Gerhart Hauptmanns = Ostatnie dni Gerharta Hauptmanna. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 26-35 ([rec. ks.:] Gerhart Pohl: Czy jestem jeszcze w moim domu. Ostatnie dni...) szczegóły 
  Kerr Alfred
    wiersze (alfabet tytułów)
64.wiersz: Kerr Alfred: Die schlesische Wanduhr = Śląski zegar. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 4-5 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Niekrawietz Hans
    wiersze (alfabet tytułów)
65.wiersz: Niekrawietz Hans: Malepartus = Malepartus. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 32-33 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
66.artykuł: Rostropowicz Joanna: W dwadzieścia lat po śmierci (Hans Niekrawietz, piewca rodzinnych stron) = Zwanzig Jahre nach dem Tode (Dem Saenger der Heimat - Hans Niekrawietz). Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 24-31 (nt. życia i twórczości; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    kult (alfabet autorów)
67.kult: Information ueber die Taetigkeit des Eichendorff- Kultur- und Begegnungszentrums in Lubowitz im ersten Halbjahr 2003 = Informacja o działalności Górnośląskiego Centrum Kultury im. Eichendorffa w Łubowicach w I półroczu 2003. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 2 s. 102-103 (m.in. not. nt. imprezy w 20. rocznicę śmierci Hansa Niekrawtza, 24 IV ...) szczegóły 
  Piontek Heinz
    wiersze (alfabet tytułów)
68.wiersz: Piontek Heinz: Aufgegeben vor langer Zeit = Rezygnacja. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 6-7 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
69.wiersz: Piontek Heinz: Die verlorene Stadt = Miasto utracone. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 4-5 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
70.artykuł: Feilert Emil: Heinz Piontek = Heinz Piontek. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 50-59 (nt. życia i twórczości; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
71.artykuł: Schumann Renata: Zum Tod eines groSSen Oberschlesiers (Reflexionem ueber das Schaffen des Schriftstellers Heinz Piontek) = Zmarł wybitny Ślązak (Refleksje na temat twórczości Heinza Piontka). Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 80-89 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
72.ikonografia: Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 3 (fot. z notką z okazji zgonu...) szczegóły 
  Schumann Renata
    wiersze (alfabet tytułów)
73.wiersz: Schumann Renata: Brief an einen Bruder = List do jednego z braci. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 110-111 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; tekst na jęz. polski tłu...) szczegóły 
74.wiersz: Schumann Renata: Mit einem Fluegel = Jednym skrzydłem. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 76-77 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
75.wiersz: Schumann Renata: Opowiem ci mój sen = Ich erzaehle dir meinen Traum. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 6 s. 108-109 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; tekst na jęz. niemiecki ...) szczegóły 
76.wiersz: Schumann Renata: Steine und Sand = Kamienie i piach. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 7 s. 76-81 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
77.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Klin Eugeniusz: Oberschlesien im ersten Zivilisationsschub (Zum neusten Roman von Renata Schumann) = Górny Śląsk w pierwszym okresie rozwoju cywilizacji (O najnowszej powieści Renaty Schumann). Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 102-107 (rec. oryg....) szczegóły 
  Stona Maria
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
78.artykuł: Maj Petr: Fejetony Marie Stony. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 56-57 (tekst w jęz. czeskim...) szczegóły 
79.artykuł: Maj Petr: Feuilletons von Maria Stona = Felietony Marii Stony. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 4 s. 50-55 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Storm Ruth
    proza (alfabet tytułów)
80.proza: Storm Ruth: Antiquitaeten = Antyki. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 8 s. 80-95 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
81.proza: Storm Ruth: Der tote Pan = Śmierć Fauna. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 44-49 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
82.artykuł: Rostropowicz Joanna: Ruth Storms Schlesien = Śląsk Ruth Storm. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 38-43 (nt. życia i twórczości; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Taubitz Monika
    wiersze (alfabet tytułów)
83.wiersz: Taubitz Monika: Oderinsel = Wyspa na Odrze. Zeszyty Eichendorffa 2004 nr 5 s. 54-55 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Tiele-Winckler Eva von
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
84.artykuł: Schumann Renata: Oberschlesien ist ueberall = Górny Śląsk jest wszędzie. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 60-65 (biogr. Evy von Thiele-Winckler; z fot; tekst równoległy w jęz. niemiec...) szczegóły 
  Waldau Max
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
85.artykuł: Wons Agata: Ein wenig bekannter Max Waldau = Mało znany Max Waldau. Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 26-37 (nt. życia i twórczości; z portr. i fot.; tekst równoległy w jęz. niemi...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
86.ikonografia: Zeszyty Eichendorffa 2003 nr 3 s. 3 (reprodukcja portretu...) szczegóły