Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |



WYSZUKANE ZAPISY

Zastosowane kryterium: Pismo: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung
Możesz zmienić zakres lat: do

Teoria literatury / Zagadnienia przekładu
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
1.artykuł: Dedecius Karl: Karl Dedecius - refleksje tłumacza = Karl Dedecius - Ueberlegungen eines Uebersetzers. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 56-79 (wybór rozważań i refleksji nad istotą, sensem i znaczeniem sztuki tłum...) szczegóły 
2.artykuł: Guttmann Max Ruben: O przekładaniu słów kilka = Noch mehr von Uebersetzen. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 24 s. 40-51 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Historia literatury (literatura polska) / Ogólne (historia literatury)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
3.artykuł: Dedecius Karl: Deutsche und Polen in Europa: Tradition der Gemeinsamkeit = Polacy i Niemcy w Europie: tradycja wzajemnych powiązań. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 4-23 nr 35 s. 70-83 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim, dot. pisarzy-emigrantów ...) szczegóły 
Literatura polska 1945-1989 / Ogólne (1945-1989)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
4.artykuł: Dedecius Karl: Deutsche und Polen in Europa: Tradition der Gemeinsamkeit. (Fortsetzung). = Polacy i Niemcy w Europie: tradycja wzajemnych powiązań. (Ciąg dalszy). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 18-32, 19-33 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. myśli europejskiej ...) szczegóły 
Życie literackie / Ogólne (życie literackie) / Kroniki wydarzeń kulturalnych
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
5.artykuł: Kalendarium 1993-1994. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 dod. (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Życie literackie / Ogólne (życie literackie) / Cenzura
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
6.artykuł: Szpor Franciszek: Jak to z cenzurą prasową było (w Polsce Ludowej) = Wie es mit der Pressezensur war (in der Volksrepublik Polen). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 32 s. 78-107 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
7.artykuł: Szpor Franciszek: Z konfiskat cenzorskich w "Gościu Niedzielnym" w latach osiemdziesiątych XX w. = Aus den zensorischen Konfiskationen in der Zeitschrift "Gość Niedzielny" (Sonntagsgast) in den achtziger Jahren des 20. Jahrhunderts. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 33 s. 40-65 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Zagadnienia specjalne / Bibliografie, inwentarze, katalogi, słowniki / Inwentarze i katalogi
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
8.artykuł: Żmigrodzki Zbigniew: Biblioteka majoratu Schaffgotschów w Cieplicach 1716-1952 = Die Schaffgotsch-Majoratsbibliothek in Warmbrunn 1716-1952. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 42-51 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; m.in. nt. zbiorów...) szczegóły 
9.artykuł: Żmigrodzki Zbigniew: Biblioteka Śląska w Katowicach i jej działalność bibliograficzna = Die Schlesische Bibliothek zu Kattowitz und ihre bibliographische Taetigkeit. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 24 s. 28-39 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Zagadnienia specjalne / Literatura ludowa (literatura polska) / Ogólne (literatura ludowa)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
10.artykuł: Kuehnau Richard: Podanie historyczne = Die geschichtliche Sage. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 42-59 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Zagadnienia specjalne / Literatura regionalna / Śląsk (literatura regionalna)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
11.artykuł: Matuschek Herbert: Der Lajermon und die galołty in der sznuptychla. (Auf Deutsch: Der Leiermann und die Hose im Schnupftuch). Ein heiter-wehmuetiger Beitrag ueber das oberschlesische Idiom. = Lajermon i galołty w sznuptychli. (Po polsku: Kataryniarz i spodnie w chusteczce do nosa). O mowie sląskiej wesoło, czyli smutno. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34, s. 30-51 nr 35 s. 84-113 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. m.in. mowy górnoślą...) szczegóły 
Zagadnienia specjalne / Tematy, motywy / Tematyka społeczna, prawna (tematy, motywy)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
12.artykuł: Dedecius Karl: Deutsche und Polen in Europa: Tradition der Gemeinsamkeit. (Fortsetzung). = Polacy i Niemcy w Europie: tradycja wzajemnych powiązań. (Ciąg dalszy). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 18-32, 19-33 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. myśli europejskiej ...) szczegóły 
13.artykuł: Klin Eugeniusz: Der Beitrag der schlesischen Literatur zu Europa = Aspekt europejski w literaturze śląskiej. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 4-28, 5-29 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. wątków społecznych,...) szczegóły 
Zagadnienia specjalne / Wydawnictwa / Historia (wydawnictwa)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
14.artykuł: Kalczyńska Maria: Tradycje drukarsko-wydawnicze Opola. Firma Erdmanna Raabego 1833-1943 = Buchdruck und Verlagswesen in Oppeln. Firma Erdmann Raabe 1833-1943. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 15 s. 30-43 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Organizacja nauki o literaturze / Towarzystwa i instytucje naukowe / Towarzystwa naukowe / Nyskie Towarzystwo Naukowe "Philomatia"
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
15.artykuł: Kurpiers Dorota, Rozmus Anna: Philomathia, czyli umiłowanie wiedzy = Philomathie oder Wissenschaftsliebe. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 126-135 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła szczegółowe (literatura polska) / Antologie i zbiory
16.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Cholewa Krzysztof: Słowem i obrazem malowane = Mit Wort und Bild gemalt. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 52-55 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
17.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 76-77 (nota; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
18.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 80-81 (nota; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
19.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 76-77 (nota; tekst równoległy w języku polskim i niemieckim...) szczegóły 
20.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 78-79 (nota; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
21.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Cholewa Krzysztof: Poezja bez granic = Poesie ohne Grenzen. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 18/19 s. 62-65 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła szczegółowe (literatura polska) / Utwory anonimowe i ulotne / Literatura wieku XIX i początku wieku XX (do 1918) (utwory anonimowe)
    wiersze (alfabet tytułów)
22.wiersz: Tyn Zynger (łod Goethego). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 46-47 (tekst gwarą śląską; parafraza utworu J.W. Goethego "Der Saenger" (Śpie...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - B
  Baron Maria
23.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Rostropowicz Joanna: Z całego serca = Von ganzem Herzen. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 23 s. 112-115 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Bartylla-Blanke Alfred
24.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Roztropowicz Joanna: Zwischen Oppeln und Kreuzberg = Między Opolem a Kluczborkiem. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 150-156, 151-157 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Bieniasz Stanisław
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
25.artykuł: Smolorz Michał: Stanisław Bieniasz (1950-2001). Przygnieciony Śląskiem. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 31 s. 4-29 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - C
  Czyżewski Tytus
    wiersze (alfabet tytułów)
26.wiersz: Czyżewski Tytus: Weihnachtslied = Kolęda [fragm.]. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 4,5 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - G
  Glensk Joachim
    proza (alfabet tytułów)
27.proza: Glensk Joachim: Dykteryjki z podopolskiej hałdy = Schnurren von einer oppelner Halde aus geplaudert. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 24 s. 110-117 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
28.proza: Glensk Joachim: Dykteryjki z podopolskiej hałdy II = Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert II. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 150-157 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
29.proza: Glensk Joachim: Dykteryjki z podopolskiej hałdy III = Schnurren von der Oppelner halde aus geplaudert III. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 27 s. 116-118 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
30.proza: Glensk Joachim: Dykteryjki z podopolskiej hałdy IV = Schnurren von der Oppelner halde aus geplaudert IV. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 31 s. 116-119 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
31.proza: Glensk Joachim: Dykteryjki z podopolskiej hałdy V = Schnurren von der Oppelner halde aus geplaudert V. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 32 s. 168-173 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
32.proza: Glensk Joachim: Dykteryjki z podopolskiej hałdy VI = Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert VI. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 33 s. 118-121 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
33.proza: Glensk Joachim: Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert (IX) = Dykteryjki z podopolskiej hałdy (IX). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 154-158, 155-159 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
34.proza: Glensk Joachim: Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert (VII) = Dykteryjki z podopolskiej hałdy (VII). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 166-168, 167-169 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
35.proza: Glensk Joachim: Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert (VIII) = Dykteryjki z podopolskiej hałdy (VII). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 174-180, 175-181 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
36.proza: Glensk Joachim: Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert (X) = Dykteryjki z podopolskiej hałdy (X). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 134-141 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
37.proza: Glensk Joachim: Schnurren von einer Oppelner Halde aus geplaudert (XI) = Dykteryjki z podopolskiej hałdy (XI). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 142-151 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Goczoł Jan
    wiersze (alfabet tytułów)
38.wiersz: Goczoł Jan: Mój Śląsk = Mein Oberschlesien. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 30 s. 38-39 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
39.wiersz: Goczoł Jan: Stary Ślązak, którego nie było = Der alte Oberschlesier, den es nicht gab. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 32 s. 28-29 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
40.wiersz: Goczoł Jan: Stary Ślązak sum (Bolesławowi Luboszowi, przyjacielowi) = Die alte Oberschlesier-Wels (Meinem Freund Bolesław Lubosz). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 31 s. 30-31 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - K
  Kamusella Tomasz
    proza (alfabet tytułów)
41.proza: Kamusella Tomasz: Jo, Fater ostałech som w Haupie. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 23 s. 116-117 (gwarą...) szczegóły 
  Karwat Krzysztof
42.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Mykita-Glensk Czesława: Krzysztofa Karwata temat na życie i na pisanie = Krzysztof Karwat's Thema zum Leben und zum Schreiben. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 122-135  szczegóły 
  Kochanowski Jan
    wiersze (alfabet tytułów)
43.wiersz: Kochanowski Jan: Fragmenta albo pozostałe pisma [fragm.:] XIV. Kolęda = Neu Jahrstages gebaet, aussm polnischen des Kochanowsky. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 16 s. 44-45 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - L
  Lysko Alojzy
44.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Kuehnemann Adolf, Rostropowicz Joanna: To byli nasi ojcowie = Das waren unsere Vaeter. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 144-151 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - M
  Mientus Konrad
    proza (alfabet tytułów)
45.proza: Mientus Konrad: Czas jubileuszu Huty Małapanew = Jubilaeumszeit der Huette Malapane. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 11 s. 8-21 (esej; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
46.proza: Mientus Konrad: Moje wspomnienia z niewoli amerykańskiej = Meine Erinnerung an die amerikanische Kriegsgefangenschaft. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 32 s. 148-167 (esej; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Miłosz Czesław
    teksty paraliterackie (alfabet tytułów)
47.tekst paraliteracki: Miłosz Czesław: Międzynarodowa konfraternia milośników książek. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 30 s. 4-9 (przemówienie z okazji uroczystości otwarcia 52. Międzynarodowych Targó...) szczegóły 
  Myszyńska Anna
    proza (alfabet tytułów)
48.proza: Myszyńska Anna: Świanto Anna. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 11 s. 84-85 (gwarą z okolic Prudnika...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - N
  Nowiński Alfred
    proza (alfabet tytułów)
49.proza: Nowiński Alfred: W blasku ognia = Im Feuerschein. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1993 nr 3 s. 16-25 (tekst równoległy w języku polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - P
  Polednik Bernard
    wiersze (alfabet tytułów)
50.wiersz: Polednik Bernard: Śląski psalm = Schlesischer Psalm. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 7 (tekt równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - R
  Różewicz Tadeusz
    wiersze (alfabet tytułów)
51.wiersz: Różewicz Tadeusz: Bruecken, Bruecken bauen wir = Budujemy mosty. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 26-29 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
52.wiersz: Różewicz Tadeusz: Kamienni bracia = Steinerne brueder. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 70-72, 71-73 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - S
  Swinarski Artur Marya
    wiersze (alfabet tytułów)
53.wiersz: Swinarski Artur Marya: Kruk i lis (Bajka Lafontaine'a). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 121  szczegóły 
  Szymborska Wisława
    wiersze (alfabet tytułów)
54.wiersz: Szymborska Wisława: Nichts kommt zweimal = Nic dwa razy. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 130-131 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Szymik Jerzy
    wiersze (alfabet tytułów)
55.wiersz: Szymik Jerzy: Elizabeth, ból i my. Po lekturze "Filling station", na progu wzruszenia = Elisabeth, der Schmerz und wir. Nach der Lektuere der "Filling-Station", an der Schwelle der Ergriffenheit. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 27 s. 58-59 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. od aut., s. 56-57...) szczegóły 
56.wiersz: Szymik Jerzy: Obrazy kliniczne = Klinische Bilder. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 24 s. 24-27 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. od aut. s. 22-23...) szczegóły 
57.wiersz: Szymik Jerzy: Szekspir w Bytomiu = Shakespeare in Beuthen. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 72-73 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. od aut. s. 70-71...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - U
  Ursinus Caspar Velius
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
58.artykuł: Cytowska Maria: Caspar Ursinus Velius poeta śląski (1493-1539) = Caspar Ursinus Velius ein schlesischer Dichter (1493-1539). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 12-19 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - V
  Vulturinus Pankracy
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
59.artykuł: Rostropowicz Joanna: Pochwała ziemi rodzinnej = Ein Lob auf die Heimat. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 20-43 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
60.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Rostropowicz Joanna: Pochwała ziemi rodzinnej = Ein Lob auf die Heimat. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 20-43 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura powszechna / Historia literatury (powszechna)
61.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Rippel Rafał: Spadkobiercy Goethego = Goethes Erben. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 14 s. 52-57 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura powszechna / Literatura współczesna (powszechna)
recenzja: Rippel Rafał: Spadkobiercy Goethego = Goethes Erben. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 14 s. 52-57 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura powszechna / Literatura współczesna (powszechna) / Życie literackie (powszechna) / Nagrody międzynarodowe (powszechna)
62.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Bartling Heiner: Przemówienie z okazji przyznania Nagrody Kulturalnej Śląska Kraju Dolnej Saksonii 2000 = Ansprache aus Anlass der Preisverleihung des Kulturpreises Schlesien des Landes Niedersachsen 2000. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 32-45 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
artykuł: Łabno-Falęcka Ewa: Laudacja dla laureata nagrody specjalnej Jana Jakuba Kolskiego = Laudatio fuer den Sonderpreistraeger Jan Jakub Kolski. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 82-91 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z fot. Jana Jakuba Kolsk...) szczegóły 
artykuł: Nagroda Kulturalna Śląska Kraju Dolnej Saksonii. Cel i założenia = Kulturpreis Schlesien des Landes Niedersachsen. Ziel und Ausrichtung. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 24-27 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; m.in. laureaci...) szczegóły 
artykuł: Waszkiewicz Jan: Przemówienie z okazji przyznania Nagrody Kulturalnej Śląska Kraju Dolnej Saksonii 2000 = Ansprache aus Anlass der Preisverleihung des Kulturpreises Schlesien des Landes Niedersachsen 2000. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 46-53 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
63.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Kulturpreis Schlesien des Landes Niedersachsen 2003 = Nagroda Kulturalna Śląska Kraju Dolnej Saksonii 2003. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 30-31 nr 41 s. 26-27 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; laureaci...) szczegóły 
64.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Dotychczasowe laureatki i laureaci = Die bisherigen Preistraegerinnen und Preistraeger. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 28-31 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
artykuł: Nagroda Kulturalna Śląska Kraju Dolnej Saksonii. Cel i założenia = Kulturpreis Schlesien des Landes Niedersachsen. Zel und Ausrichtung. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 24-27 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura austriacka / Hasła szczegółowe (austriacka) / Hasła osobowe (austriacka)
  Rilke Rainer Maria
    wiersze (alfabet tytułów)
65.wiersz: Rilke Rainer Maria: Blaue Hortensie = Błękitna hortensja. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 114-115 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Zweig Stefan
    proza (alfabet tytułów)
66.proza: Zweig Stefan: Zmartwychwstanie Georga Friedricha Haendla = Georg Friedrich Haendels Auferstehung. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 58-69; nr 23 s. 48-79 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckin...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura czeska / Hasła szczegółowe (czeska) / Hasła osobowe (czeska)
  Baldhofen Gregor Martin von
67.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Gaj Beata: Der "Katalog der gelehrten Maedchen und Frauen" von Gregor Martin von Baldhofen, Elisabeth Johanna Westonia gewidmet = "Katalog uczonych dziewcząt i kobiet" Gregora Martina z Baldhofen dedykowany Elisabeth Johannie Westonii. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 108-118, 109-119 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Westonia Alzbeta Jana
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
68.artykuł: Gaj Beata: Der "Katalog der gelehrten Maedchen und Frauen" von Gregor Martin von Baldhofen, Elisabeth Johanna Westonia gewidmet = "Katalog uczonych dziewcząt i kobiet" Gregora Martina z Baldhofen dedykowany Elisabeth Johannie Westonii. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 108-118, 109-119 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; sylwetka poetki na tle e...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura francuska / Hasła szczegółowe (francuska) / Hasła osobowe (francuska)
  La Fontaine Jean de
69.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Legros Waltraud: Trucizna = Gift. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 114-119 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Rouget de Lisle Claude-Joseph
    wiersze (alfabet tytułów)
70.wiersz: Rouget de Lisle : La Marseillaise. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 27 s. 36-37 (tekst w jęz. francuskim...) szczegóły 
71.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Zweig Stefan: Geniusz jednej nocy. Narodziny "Marsylianki", 25 kwietnia 1792 = Das Genie einer Nacht. Die "Marseillaise", 25. April 1792. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 27 s. 4-35 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura niemiecka / Historia literatury (niemiecka)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
72.artykuł: Dedecius Karl: Deutsche und Polen in Europa: Tradition der Gemeinsamkeit = Polacy i Niemcy w Europie: tradycja wzajemnych powiązań. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 4-23 nr 35 s. 70-83 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim, dot. pisarzy-emigrantów ...) szczegóły 
73.artykuł: Goczoł Jan: Niemiecka literatura Górnego Śląska w XIX i XX wieku (Od Josepha von Einchendorffa do Horsta Bienka) = Die deutsche Literatur Oberschlesiens im XIX. und XX. Jahrhundert (Von Joseph von Einchendorff bis Horst Bienek). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1993 nr 3 s. 26-37 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
74.artykuł: Hoentsch Ursula: Śląski barok (1618-1740) = Schlesischer Barock (1618-1740). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 46-55 (nt. pierwszej śląskiej szkoły poetyckiej i jej przedstawicieli: Andre...) szczegóły 
75.artykuł: Koehler Meinrad: Der feingeistige Faehrtensucher in Schlesischer Poeterei. Zum 70. Geburtstag des Literaturwissenschaftlers Guenter Gerstmann = Wrażliwy poszukiwacz tropów śląskiej poezji. W 10-lecie urodzin literaturoznawcy Guentera Gerstmanna. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 116-119 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z fot. Guentera Gerstman...) szczegóły 
76.artykuł: Koehler Willibald: Max Glauer (Spotkanie Gminy Einchendorffa) = Max Glauer (Begegnung der Einchendorff Gemeinde). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1993 nr 2 s. 26-35 (spraw. ze spotkania Gminy Einchendorffa w 1935; tekst równoległy w jęz...) szczegóły 
77.artykuł: Kremser Friedrich Wilhelm: Opolska Gmina Einchendorffa 1923-1944 (W siedemdziesiątą rocznicę założenia) = Die Oppelner Einchendorff Gemeinde 1923-1944 (Anlaessich des 70. Jahrestages). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1993 nr 2 s. 8-25 (nt. działalności kulturalno-literackiej Gminy Eichendorffa; tekst równ...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura niemiecka / Zagadnienia specjalne (niemiecka) / Tematy, motywy (niemiecka)
    materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów)
78.artykuł: Klin Eugeniusz: Der Beitrag der schlesischen Literatur zu Europa = Aspekt europejski w literaturze śląskiej. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 4-28, 5-29 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. wątków społecznych,...) szczegóły 
79.artykuł: Koj Jolanta: Berge in der deutschen Literatur des 18./19. Jahrhunderts = Góry w literaturze niemieckiej XVIII/XIX wieku. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 134-152, 135-153 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka)
  Acidalius Valens
    wiersze (alfabet tytułów)
80.wiersz: Acidalius Valens: Do Słońca o Wrocławiu = An die Sonne Ueber die Stadt Breslau. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 120-121 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
81.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Kytzler Bernhard: Silesia humanistica III "Pieśń do Słońca" Valensa Acidaliusa = Silesia humanistica III Des Valens Acidalius Sonnengesang. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 116-119 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Angelus Silesius *
82.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 154-157 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
83.artykuł: Kijowski Richard: Der Barock-Mensch - Johannes Scheffler, sich selbst nennend: "Angelus Silesius" = Człowiek baroku - Johannes Scheffler zwany Angelusem Silesiusem. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 112-128, 113-129 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. biografii, zwłaszcz...) szczegóły 
  Bethusy-Huc Valeska
84.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Pixa Józef: Niepokorna hrabina - Valeska von Bethusy-Huc = Die eigenwillige Graefin - Valeska von Bethusy-Huc. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 154-161 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Bleisch Ernst Guenther
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
85.artykuł: Koehler Meinrad: Zur Legende der Lyrik geworden. Ernst Guenter Bleisch gewidmet = Stał się legendą liryki. Ernstowi Guentherowi Bleischowi. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 128-133 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim;...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
86.ikonografia: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 [wklejka] (portret poety autorstwa Wolfganga von Websky'ego...) szczegóły 
    zgon (alfabet autorów)
87.zgon: Koehler Meinrad, Koehler Ruth: Am Grabe von Ernst Guenther Bleisch... (Meine nicht gesprochenen Worte) = Nad grobem Ernsta Guenthera Bleischa... (moje niewypowiedziane słowa). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 132-137 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; wspomnienie pośmiertne...) szczegóły 
  Boehme Jacob
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
88.artykuł: Kijowski Richard: Jakob Boehme: "Philosophus teutonicus" albo poeta relijijny nowożytnej mistyki? = Jakob Boehme: "Philosophus teutonicus" oder grossartiger religioeser Dichter neuzeitlicher Mystik?. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 31 s. 62-81 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Bojdak Markus
    wiersze (alfabet tytułów)
89.wiersz: Bojdak Markus: Der Sonnenaufgang. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 10 s. 64 (w jęz. niemieckim...) szczegóły 
90.wiersz: Bojdak Markus: Die Einigkeit. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 10 s. 66 (w jęz. niemieckim...) szczegóły 
91.wiersz: Bojdak Markus: Silesia. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 10 s. 65 (w jęz. niemieckim...) szczegóły 
  Bonhoeffer Dietrich
    wiersze (alfabet tytułów)
92.wiersz: Bonhoeffer Dietrich: Von guten Maechten wundebar geborgen = Przez dobre siły zawsze wspomagani. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 140-141 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
93.artykuł: Kijowski Richard: Dietrich Bonhoeffer (1906-1945) = Dietrich Bonhoeffer (1906-1945). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 120-138, 121-139 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. biografii i pism te...) szczegóły 
  Brauner Caspar
    wiersze (alfabet tytułów)
94.wiersz: Elegia o ścięciu księcia Mikołaja = Elegie ueber die Hinrichtung des Herzogs Nikolaus. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 142-145 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
95.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Rostropowicz Joanna: Egzekucja księcia Mikołaja II = Die Hinrichtung des Herzogs Nikolaus II. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 136-145 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Dedecius Karl
96.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 82-83 (not....) szczegóły 
  Doenhoff Marion Hedda Ilse
    proza (alfabet tytułów)
97.proza: Doenhoff Marion: Aufstand vom 17. Juni = Powstanie 17 czerwca. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 36-40, 37-41 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; esej historyczny...) szczegóły 
98.proza: Doenhoff Marion: Das Kreuz auf Preussens Grab = Krzyż na grobie Prus. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 42-46, 43-47 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; esej historyczny...) szczegóły 
99.proza: Doenhoff Marion: Der Alte Fritz und die neuen Zeiten = Stary Fryc i nowe czasy. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 48-52, 49-53 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; esej historyczny...) szczegóły 
100.proza: Doenhoff Marion: Maenner des 20. Juli = Ludzie 20 lipca. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 30-34, 31-35 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; esej historyczny...) szczegóły 
101.proza: Doenhoff Marion: Ritt gen Westen = Konna tułaczka. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 24-28, 25-29 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; wspomn....) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
102.artykuł: v.K.: Marion Graefin Doenhoff 1909-2002 = Hrabina Marion Doenhoff (1909-2002). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 4-8, 5-9 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; sylwetka, art. z okazji ...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
103.ikonografia: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 [okładka] (portr. autorstwa Edwarda Szczapowa...) szczegóły 
    zgon (alfabet autorów)
104.zgon: Auf Wiedersehen, Genossin Graefin! Kondolenzen = Do widzenia, Towarzyszko Hrabino! Kondolencje. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 64-69 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; zmarła: 2002; kondolencj...) szczegóły 
105.zgon: Krzemiński Adam: Lieben, ohne zu besitzen = Kochać nie posiadając. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 20-22, 21-23 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; zmarła: 2002; wspomnieni...) szczegóły 
106.zgon: Schmidt Helmut: Zum Tode von Marion Graefin Doenhoff = Po śmierci hrabiny Marion Doenhoff. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 14-18, 15-19 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; zmarła: 2002; wspomnieni...) szczegóły 
107.zgon: Stern Fritz: Eine Kraft zum Guten = Siła czynienia dobra. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 10-12, 11-13 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; zmarła: 2002; wspomnieni...) szczegóły 
  Eichendorff Joseph von
    wiersze (alfabet tytułów)
108.wiersz: Eichendorff Joseph von: Błogości czas = O du stille Zeit. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 71 (tekst równoległy w jez. polskim i niemieckim; z nut. s. 70...) szczegóły 
109.wiersz: Eichendorff Joseph von: Das zerbrochene Ringlein = Pęknięty pierścionek. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 128-129 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
110.wiersz: Eichendorff Joseph von: Die Heimat = Rodzinne strony. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1993 nr 3 s. 14-15 (z koment.: Fryderyk Wilhelm Kremser: Rodzinne strony (Rozmyślania o Ei...) szczegóły 
111.wiersz: Eichendorff Joseph von: Dodźwięki = Nachklaenge. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 6 s. 46-47 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
112.wiersz: Eichendorff Joseph von: Minnelied (Klage) = Pieśń miłosna (Skarga). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 66-67 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
113.wiersz: Eichendorff Joseph von: Modlitwa poranna = Morgengebet. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1995 nr 9 s. 16-17 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
114.wiersz: Eichendorff Joseph von: Na śmierć synka = Auf meines Kindes Tod. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 6 s. 48-49 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
115.wiersz: Eichendorff Joseph von: Noc księżycowa = Mondnacht. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 14 s. 82-83 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z nutami...) szczegóły 
116.wiersz: Eichendorff Joseph von: Pożegnanie = Abschied. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 67 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z nut. s. 66...) szczegóły 
117.wiersz: Eichendorff Joseph von: Tęsknota za stroną ojczystą = Heimweh. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 28-29 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
118.wiersz: Eichendorff Joseph von: Weihnachten = Boże Narodzenie. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 4-5 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
119.wiersz: Eichendorff Joseph von: Wesoły wędrownik = Der frohe Wandersmann. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 69 (przekład nieznanego tłumacza z XIX w.; tekst równoległy w jęz. polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
120.artykuł: Feilert Emil: Spotkania Josepha von Eichendorffa z teatrem w Bad Lauchstaedt = Joseph von Eichendorffs Begegnung mit dem Theater in Bad Lauchstaedt. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 23 s. 38-47 (tekst równoległy w jęz. polski i niemieckim...) szczegóły 
121.artykuł: Grieser Dietmar: Joseph von Eichendorff, Wien, Herrengasse 5 = Joseph von Eichendorff, Wiedeń, Herrengasse 5. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 130-135 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. pobytu pisarza w Wi...) szczegóły 
122.artykuł: Hoeverkamp Ingeborg: Ein lyrischer Spaziergang. I. Die Romantik - Eichendorff = Liryczny spacer. I. Romantyzm - Eichendorff. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 78-105 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z portr. poety i fragm. ...) szczegóły 
123.artykuł: Kincel Ryszard: Eichendorff w Suminie (cz. 1). Polonezy dookoła studni - Eichendorff in Sumin (Teil 1). Polonaise um den Brunnen. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 14 s. 58-71 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
124.artykuł: Kincel Ryszard: Eichendorff w Suminie (cz. 2). Zabawy, psikusy i chrzty = Eichendorff in Sumin (Teil 2). Spielereien, Schelmenstreiche und Taufen. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 15 s. 52-63 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
125.artykuł: Kincel Ryszard: Joseph von Eichendorff na ziemi opawskiej = Joseph von Eichendorff im Troppauer Land. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 56-73  szczegóły 
126.artykuł: Korzeniewicz Margarethe: Eichendorffs studentische Liebe = Studencka miłość Eichendorffa. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 56-65 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. romansu z Kathariną...) szczegóły 
127.artykuł: Kremser Friedrich Wilhelm: Łagodnych dni jesieni. Rozmyślania o Eichendorffie = Herbst in linden Tagen. Eichendorffgedanken. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 6 s. 42-45 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
128.artykuł: Kremser Friedrich Wilhelm: O wesołym wędrowniku. Rozmyślania o Eichendorffie = Der lustige Wanderer. Eichendorffgedanken. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 10-27 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
129.artykuł: Lotko Marek: Eichendorffs erste Schritte zu seiner literarischen Karriere = Pierwsze kroki Eichendorffa do jego kariery pisarskiej. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 36 s. 120-132, 121-133 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z portr. na wkładce...) szczegóły 
130.artykuł: Nickel Gerhard: O języku Josepha von Eichendorffa = Zur Sprache Joseph von Eichendorffs. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 18/19 s. 4-15 (przemówienie z okazji 210. rocznicy urodzin poety; tekst równoległy w ...) szczegóły 
131.artykuł: Rzega Henryk: Zapis chrztu poety Josepha von Eichendorffa w księgach matrykalnych parafii Łubowice/Lubowitz = Die Taufeintragung des Dichters Joseph von Eichendorff in den Taufbuechern der Pfarrei Lubowitz/Łubowice. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 31 s. 166-171 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
132.artykuł: Szymik Jerzy: Rozbita lutnia, czarodziejska różdżka. O poezji Josepha von Eichendorffa = Zerbrochene Laute, Wuenschelrute. Ueber die Dichtung von Joseph von Eichendorff. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 8-25  szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
133.ikonografia: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 wkł. (fot. pomnika Josepha von Eichendorffa w Łubowicach...) szczegóły 
134.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Bauer Christoph: Sztuka i religia w "Pieśni porannej malarza" Eichendorffa = Kunst und Religion bei Eichendorff "Malers Morgenlied". Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 180-185 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
135.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Kuehnemann Adolf, Willisch Norbert: Da gibt's einen wunderbaren Klang durch den Garten die ganze Nacht. Eichendorffs "Taugenichts" in Lubowitz = Oto robrzmiewają w ogrodzie cudowne dźwięki przez całą noc. "Nicpoń" Eichendorffa w Łubowicach. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 144-153 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; sprawozdanie z insceniza...) szczegóły 
artykuł: Mykita-Glensk Czesława: "Z życia nicponia" J. von Eichendorffa i "Pieśń dzikiego koguta" G. Leopardiego, czyli dwa modele romantycznej egzystencji = "Aus dem Leben eines Taugenichts" von J. von Eichendorff und "Das Lied des wilden Hahnes" von G. Leopardi - oder zwei Modelle der romantischen Existenz. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 122-149 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    kult (alfabet autorów)
136.kult: Dobrowolski Wojciech: Otwarcie Górnośląskiego Centrum Kultury im. Josepha von Eichendorffa w Łubowicach/ Lubowitz = Eroeffnung des Oberschlesischen Kulturzentrums "Joseph Freiherr von Eichendorff" in Lubowitz/ Łubowice. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 168-175 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
137.kult: Pawlik Krzysztof: Das Joseph-von-Eichendorff-Denkmal wieder in Neisse = Pomnik Josepha von Eichendorffa ponownie w Nysie. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 168-172, 169-173 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; sprawozdanie z uroczyst...) szczegóły 
138.kult: Pawlik Krzysztof: Pamiątka rodu Eichendorffów = Andenken an die Familie von Eichendorff. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 16 s. 4-15 (m.in. nt. losów płyty herbowej z 1661 r.; tekst równoległy w jęz. pols...) szczegóły 
139.kult: Roesner-Kraus Walter: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 176-179 (tekst przemówenia z okazji otwarcia Centrum Kultury i Spotkań im. Eich...) szczegóły 
140.kult: Rostropowicz Joanna: Nad grobem poety = Am Grab des Dichters. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 17 s. 102-106 (z okazji 140. rocznicy śmierci poety; tekst równoległy w jęz. polskim ...) szczegóły 
141.kult: Rostropowicz Joanna: Rocznica śmierci Josepha von Eichendorffa = Die Gedaechtnisfeier zum Todestage Joseph von Eichendorffs. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 74-77 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
142.kult: Rostropowicz Joanna: Urodziny poety = Der Geburtstag des Poeten. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 18/19 s. 66-69 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Fallersleben Hoffmann von
143.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Schaeffer Herman: Bitte nur die dritte Strophe! = Proszę tylko trzecią zwrotkę!. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 18-31 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z faks. rękopisu utworu;...) szczegóły 
  Frencel von Friedenthal Salomon
144.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Kytzler Bernhard: Silesia humanistica = Silesia humanistica. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 4-11 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Freytag Gustav
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
145.artykuł: Zylla Waldemar: Gustaw Freytag = Gustav Freytag. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1995 nr 9 s. 18-27 (z fot. pisarza; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim....) szczegóły 
  Goethe Johann Wolfgang von
    wiersze (alfabet tytułów)
146.wiersz: Goethe Johann Wolfgang: Der Saenger = Śpiewak. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 42-44, 43-45  szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
147.artykuł: Maliszewski Julian: Johann Wolfgang Goethe na Śląsku. O podróży wielkiego poety niemieckiego w 1790 roku = Johann Wolfgang Goethe im Schlesien. Ueber die Reise des deutschen Grossdichters im 1790. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1994 nr 4/5 s. 30-41 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
148.artykuł: Zweig Stefan: Elegia marienbadzka. Goethe między Karlsbadem a Weimarem 5 września 1823 roku = Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar 5. September 1823. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 24 s. 4-21 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
149.ikonografia: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 24 wkł.  szczegóły 
  Groeger Alfred Carl
    proza (alfabet tytułów)
150.proza: Groeger Alfred Carl: Moltke, der grosse Schweiger und Jaeger = Moltke, wielki milczek i myśliwy. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 152-155 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Guttmann Max Ruben
    proza (alfabet tytułów)
151.proza: Guttmann Max Ruben: Jak nam się zgubił dziadek-wujek! = Wie uns der Onkel-Opa verloren ging!. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 21 s. 60-67 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
152.proza: Guttmann Max Ruben: Ostatni etap. Pół żywota w Stanach Zjednoczonych = Die letzte Etappe. Eine halbe Lebenszeit in den Vereinigten Staaten. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 32 s. 132-147 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
153.proza: Guttmann Max Ruben: Smutki i radości powracającego z wojny (czyli jak odnalazłem matkę i siostrę) = Leid und Freud eines Kriegsheimkehrers (oder wie ich Mutter und Schwester wieder fand). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 30 s. 64-89 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
154.proza: Guttmann Max Ruben: Wspomnienia o Bielsku i okolicy = Erinnerungen an Bielitz und Umgebung. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 11 s. 46-65 (tekst równoległy w języku polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Guttmann-Weissbluth Gertrude
    wiersze (alfabet tytułów)
155.wiersz: Gutmann-Weissbluth Gertrude: I znów z moim płaszczem = Wiedersehn mit meinem Mantel. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 15 s. 64-67  szczegóły 
  Hartung Hugo
    proza (alfabet tytułów)
156.proza: Hartung Hugo: Droga mojego dzieciństwa = Die Strasse der Kindheit. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 21 s. 54-59 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
157.proza: Hartung Hugo: Mężczyzna w pantoflach = Der Mann mit dem Schlappschuh. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 52-57 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Hayduk Alfons
    proza (alfabet tytułów)
158.proza: Hayduk Alfons: Der Schelmengraf Gaschin = Szelmowski pan hrabia Gaschin. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 140-150, 141-151 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
159.proza: Hayduk Alfons: Der Schutzpatron der Schmuggler = Patron przemytników. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 94-101 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Herrmann-Neisse Max
    wiersze (alfabet tytułów)
160.wiersz: Herrmann-Neisse Max: Bezdomność = Heimatlos. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 90-91 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
161.wiersz: Herrmann-Neisse Max: Wrocławska noc zimowa = Breslauer Winternacht. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 98-99 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
162.artykuł: Hupka Herbert: Max Herrmann-Neisse - poeta emigrantów = Max Herrmann-Neisse der Emigrantendichter. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 84-115 (z karykaturą poety; tekst równoległy w jez. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
163.ikonografia: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 wkł. (fot. portretu poety, malował Georg Grosz...) szczegóły 
  Hoeverkamp Ingeborg
    proza (alfabet tytułów)
164.proza: Hoeverkamp Ingeborg: Zahl nicht, was bitter war... [pow.; fragm.:] Aus Hindenburg nach Berlin 1904 = Nie licz tego, co było gorzkie [pow.; fragm.:] Z Zabrza do Berlina w 1904 r.. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 148-157 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Jakubek Eva Maria
    wiersze (alfabet tytułów)
165.wiersz: Jakubek Eva Maria: Emigrant Eichendorff = Emigrant Eichendorff. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 68-69 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Kaluza Victor
    proza (alfabet tytułów)
166.proza: Kaluza Victor: Die Reise na Lowkowitz. Ein Bericht ueber den Bienenvater Dzierzon (1931) = Podróż do Łowkowic. Reportaż o ojcu pszczół [Janie] Dzierżoniu (1931). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 100-107 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
167.artykuł: Koehler Meinrad: Z okazji setnej rocznicy urodzin Victora Kaluzy. Reprezentant nowego gatunku literackiego = Zum 100. Geburtstag von Victor Kaluza. Er stellte ein neues Genre der Literatur vor. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 11 s. 42-45 (tekst równoletgły w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Kneip Matthias
    wiersze (alfabet tytułów)
168.wiersz: Kneip Matthias: Lubowitz = Łubowice. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 74-75 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
  Koehler Meinrad
    wiersze (alfabet tytułów)
169.wiersz: Koehler Meinrad: Mojemu bratu = Meinem Bruder. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 152-153 (tekst równoległy w jęz. polskmi i niemieckim...) szczegóły 
170.wiersz: Koehler Meinrad: Poprzez łąki zielone = Durch gruenes Wiesenland... Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 80-81 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
171.artykuł: Sperber Dorothea: Meinradowi Koehlerowi - w osiemdziesiąte urodziny = Meinrad Koehler zum 80. Geburtstag. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 74-79 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Koehler Willibald Erhard
    wiersze (alfabet tytułów)
172.wiersz: Koehler Willibald: Piosenka górnośląska = Oberschlesisches Lied. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 25 s. 82-83 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
173.artykuł: Ojciec duchowy i schronienie. W 115 rocznicę urodzin i 25 śmierci Willibalda Koehlera = Gestlich-geistiger Herbergsvater. Zum 115. Geburstag und 25. Todestag von Willibald Koehler. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 33 s. 106-109 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Konrad Joachim
    wiersze (alfabet tytułów)
174.wiersz: Konrad Joachim: Wrocławski Ostrów Tumski = Breslauer Dominsel. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 20-21 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o aut....) szczegóły 
  Krockow Christian von
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
175.artykuł: Hinz Thorsten: Das Grosse beginnt dort, wo die Gemuetlichkeit aufhoert. Christian Graf von Krockow ist fast 75-jaehrig gestorben = Wielkość rozpoczyna się tam, gdzie kończy się swoboda. Christian graf von Krockow zmarł przeżywszy prawie 75 lat. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 62-66, 63-67 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; sylwetka pisarza; art. z...) szczegóły 
  Lindner Paul Adam
    proza (alfabet tytułów)
176.proza: Lindner Paul Adam: Czyż jestem zaraz zdrajcą... = Bin ich denn gleich ein Verraeter.... Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 186-187 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Lipinsky-Gottersdorf Hans
    proza (alfabet tytułów)
177.proza: Lipinsky-Gottersdorf Hans: Das Herz der Welt = Serce świata. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 114-129 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
178.artykuł: Wandel Fritz: Górnoślązak w Kolonii. Wspomnienia o Hansie Lipinskym-Gottersdorfie z okazji 80. rocznicy urodzin = Ein Oberschlesier in Koeln. Erinnerungen an Hans Lipinsky-Gottersdorf zum 80. Geburtstag. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 100-113 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Mrohs Agnes
    wiersze (alfabet tytułów)
179.wiersz: Mrohs Agnes: Zum Andenken an die alte Schmiede den Schmied und die Pferde. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 17 s. 100-101 (wiersz w jęz. niemieckim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
180.artykuł: Cholewa Krzysztof: Agnes Mrohs i jej wiersze = Agnes Mrohs und ihre Gedichte. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 17 s. 94-99 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Niekrawietz Hans
    wiersze (alfabet tytułów)
181.wiersz: Niekrawietz Hans: Brzozy w śniegu (Na wyspie Bolko) = Birken im Schnee (auf der Bolkoinsel). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 33 s. 20-21 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
182.wiersz: Niekrawietz Hans: Dawna opolska pieśń wielkanocna = Altoppelner Osterlied. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 22 s. 4-5 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Olesch Reinhold
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
183.artykuł: Rostropowicz Joanna: Gwara śląska była jego językiem ojczystym = Die schlesische Mundart war seine Muttersprache. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 12/13 s. 4-17  szczegóły 
  Opitz Martin
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
184.artykuł: Hoentsch Ursula: Śląski barok (1618-1740) = Schlesischer Barock (1618-1740). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 46-55 (m.in. nt. "Buch von der deutschen Poeterey" (1624) autorstwa Martina ...) szczegóły 
  Opitz Theodor
    wiersze (alfabet tytułów)
185.wiersz: Opitz Theodor: Eichendorff = Eichendorff. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 98-99 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
186.wiersz: Opitz Theodor: Strony rodzinne = Die Heimat. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 100-101 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
187.artykuł: Jelitto Gabriela: "Czas Eichendorffa" w poezji Theodora Opitza. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 70-97 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
188.artykuł: Jelitto Gabriela: Theodor Opitz (1820-1896) - poeta, dziennikarz, tłumacz i historyk = Theodor Opitz (1820-1896) - Dichter, Journalist, Uebersetzer und Historiker. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 27 s. 76-97 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Oppersdorff Georg von
    wiersze (alfabet tytułów)
189.wiersz: Oppersdorff Georg von: Aufstieg zu Besserem = Wybrała niebo. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 121 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z faks. łacińskiego oryg...) szczegóły 
190.wiersz: Oppersdorff Georg von: Na śmierć Benigny = Zu Benigna`s Tod. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 31 s. 128-129 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
191.wiersz: Oppersdorff Georg von: Oto światło prawdy = Nun im wahren Licht. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 167 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z faks. łacińskiego oryg...) szczegóły 
  Piontek Heinz
    proza (alfabet tytułów)
192.proza: Piontek Heinz: Auf Weihnachten zu = Oczekiwanie Bożego Narodzenia. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 6-16, 7-17 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
193.artykuł: Dittmar Peter: "Ich lernte, dass man vor seinem Gedaechtnis nie sicher ist. Buechner-Preistraeger Heinz Piontek gestorben = Życie mnie nauczyło, że nigdy nie jest się bezpiecznym od własnej pamięci. Heinz Piontek, laureat Nagrody Literackiej im. Buechnera, nie żyje. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 138-143 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; sylwetka, art. z okazji ...) szczegóły 
194.artykuł: Feilert Emil: Auf den Kreuzburger Spuren Heinz Pionteks. Das Leben in Wohnblock = Kluczborskie ślady Heinza Piontka. Życie w bloku mieszkalnym. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 32-55 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. dzieciństwa pisarza...) szczegóły 
    ikonografie (alfabet autorów)
195.ikonografia: Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 [wklejka] (reprodukcja portretu autorstwa Oswalda Malury...) szczegóły 
  Pohl Horst
    wiersze (alfabet tytułów)
196.wiersz: Pohl Horst: Modlitwa wiernych odmawiana podczas "mszy szkolnej" byłych uczniów Gimnazjum im. Moltkego w kościele św. Sebastiana w Opolu 9 czerwca 1996 r. = Fuerbitten im "Schuelergottesdienst" ehemaliger Moltke-Oberschueler in der St. Sebastians-Kapelle zu Oppeln am 9. Juni 1996. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1996 nr 11 s. 80-83 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Radke Anne-Ilse
    wiersze (alfabet tytułów)
197.wiersz: Radke Anna Elysia: In inscriptiones Latinas sepulcris inscriptas Silesiis (Ioannae Rostropowicz dedicatum) = Auf lateinische Inschroften, die sich auf schlesien Grabschteinen nach 1945 befinden (für Jaonna Rostropowicz) = Na napisy łacińskie wykute na śląskich nagrobkach (dedykowane Joannie Rostropowicz). Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 128-129 (tekst równoległy w jęz. łacińskim, polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Scherffer von Scherffenstein Wenzel
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
198.artykuł: Bojdak Markus: Wenzel Scherffer von Scherffenstein - barokowy poeta ze Śląska = Wenzel Scherffer von Scherffenstein - ein Barockdichter aus Schlesien. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 16 s. 36-43 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Schoene Rotraud
199.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Feilert Emil: Rotraud Schoene o "Schlesisches Himmelreich", czyli o pewnej śląskiej rodzinie oraz Dolnym Śląsku = Reflexionen ueber Rotraud Schoenes "Schlesisches Himmelreich", eine schlesische Familie und Niederschlesien. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 27 s. 138-145 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Scholtis August
    proza (alfabet tytułów)
200.proza: Scholtis August: Das Kaeuzchen und der Hund. Schlesische Totentanz = Puszczyk i pies. Śląski korowód śmierci. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 64-77 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
201.proza: Scholtis August: Die Vaeter. Schlesischer Totentanz = Ojcowie. Śląski korowód śmierci. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 38 s. 4-17 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
202.proza: Scholtis August: Josephina. Schlesischer Totentanz = Józefina. Śląski korowód śmierci. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 104-125 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze...) szczegóły 
203.proza: Scholtis August: Lob der Herkunft = Pochwała stron rodzinnych. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 60-73 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
204.artykuł: Gerstmann Guenter: Wielka literatura "ze starego pudła". W setną rocznicę urodzin Augusta Scholtisa = Grosse Literatur "aus dem schaebigen Karton". Zum 100. Geburstag von August Scholtis. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 33 s. 100-105 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
205.artykuł: Schumann Renata: Górny Śląsk w utworach Augusta Scholtisa = Oberschlesien in den Werken von August Scholtis. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 18/19 s. 16-29 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z fot. Augusta Scholtisa...) szczegóły 
  Stanetzko Horst
    wiersze (alfabet tytułów)
206.wiersz: Stanetzko Horst: Mój Bobrek. Doświadczone i zachowane = Mein Bobrek. Erlebtes und Bewahrtes. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2001 nr 33 s. 28-29 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Stein Barthel
    wiersze (alfabet tytułów)
207.wiersz: Stein Bartłomiej: Jedenastozgłoskowiec na cześć Wrocławia = Gedicht auf Breslau im Elfsilbenmas. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1998 nr 20 s. 44-45 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
  Stein Edith
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
208.artykuł: Kijowski Richard: Edith Stein 12 października 1891 r. Wrocław - 9 sierpnia (?) 1942 r. Oświęcim = Edith Stein 12. Oktober 1891 Breslau - 9. August (?) 1942 Auschwitz. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1997 nr 14 s. 4-17 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
209.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Hupka Herbert: "Ich bin preussische Staatsangehoerige und Juedin" = "Jestem pruską obywatelką i Żydówką". Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 120-129 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z fot.; rec. oryginału...) szczegóły 
  Zeller Michael
    proza (alfabet tytułów)
210.proza: Zeller Michael: An Grenzen = Na granicach. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 90-96, 91-97 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
211.proza: Zeller Michael: Brueder Beham = Brat Beham. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 34 s. 24-26, 25-27 (esej...) szczegóły 
212.proza: Zeller Michael: Die Reise nach Samosch [pow.; fragm.:] Zu Hause. Bei uns zu Hause = Podróż do Zamościa [pow.; fragm.:] W domu. U nas w domu. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 136-147 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
213.proza: Zeller Michael: Dom z dzieciństwa = Haus aus der Kinderzeit. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 56-67 (z fot. Michaela Zellera; tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
214.proza: Zeller Michael: Licht der Nacht = Światło nocy. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 41 s. 106-113 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze...) szczegóły 
215.proza: Zeller Michael: Omas Oppeln = Opole Omy. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 40 s. 126-129 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze...) szczegóły 
216.proza: Zeller Michael: Una ex illis = Una ex illis. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 35 s. 114-118, 115-119 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
217.artykuł: Michael Zeller = Michael Zeller. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 28/29 s. 52-55 (kalendarium życia i twórczości; tekst równoległy w jęz. polskim i niem...) szczegóły 
218.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Die Reise nach Samosch = Podróż do Zamościa. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2003 nr 39 s. 130-135 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; rec. oryginału...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura węgierska / Hasła szczegółowe (węgierska) / Hasła osobowe (węgierska)
  Sigemundus David
    wiersze (alfabet tytułów)
219.wiersz: Sigemundus David: Pośród Panonii licznych i słynnych miast... = Nicht sah ich unter Pannoniens zahlreichen... Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 23 s. 8-9 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
220.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Kytzler Bernhard: Silesia humanistica II = Silesia humanistica II. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 1999 nr 23 s. 4-9 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura włoska / Hasła szczegółowe (włoska) / Hasła osobowe (włoska)
  Leopardi Giacomo
221.dotyczy innego zapisu:
-artykuł: Mykita-Glensk Czesława: "Z życia nicponia" J. von Eichendorffa i "Pieśń dzikiego koguta" G. Leopardiego, czyli dwa modele romantycznej egzystencji = "Aus dem Leben eines Taugenichts" von J. von Eichendorff und "Das Lied des wilden Hahnes" von G. Leopardi - oder zwei Modelle der romantischen Existenz. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 122-149 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły 
Literatury obce / Literatura żydowska / Hasła szczegółowe (żydowska) / Hasła osobowe (żydowska)
  Gebirtig Mordechaj
    wiersze (alfabet tytułów)
222.wiersz: Gebirtig Mordechaj: Blajb gesunt mit, Kroke! = Bleib gezund, mir Krakau!. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 54 (tekst równoległy w jęz. jidysz i niemieckim...) szczegóły 
223.wiersz: Gebirtig Mordechaj: Blajb gezunt mit, Kroke! = Żegnaj Krakowie. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 55 (tekst równoległy w jęz. jidysz i polski...) szczegóły 
224.wiersz: Gebirtig Mordechaj: Gehat hob ich a hejm = Gehabt hab ich ein Heim. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 58, 60 (tekst równoległy w jęz. jidysz i niemieckim...) szczegóły 
225.wiersz: Gebirtig Mordechaj: Gehat hob ich a hejm = Miałem kiedyś dom. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 59, 61 (tekst równoległy w jęz. jidysz i polskim...) szczegóły 
226.wiersz: Gebirtig Mordechaj: Mojschele = Mojschele. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 46, 48 (tekst równoległy w jęz. jidysz i niemieckim...) szczegóły 
227.wiersz: Gebirtig Mordechaj: Mojszele = Mojszele. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 47, 49 (tekst równoległy w jęz. jidysz i polskim...) szczegóły 
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
228.artykuł: Matuschek Herbert: Mordechaj Gebirtig (1877-1942) - der dichtende Tischler vom Krakauer Stadtteil Kazimierz = Mordechaj Gebirtig (1877-1942) - poeta stolarz z krakowskiego Kazimierza. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2002 nr 37 s. 34-56, 35-57 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; dot. m.in. jidysz jako j...) szczegóły 
Teatr, film, radio, telewizja / Dział wstępny (Teatr, film, radio, telewizja) / Hasła osobowe (Ludzie teatru i filmu)
  Kolski Jan Jakub*
    artykuły o twórcy (alfabet autorów)
229.artykuł: Łabno-Falęcka Ewa: Laudacja dla laureata nagrody specjalnej Jana Jakuba Kolskiego = Laudatio fuer den Sonderpreistraeger Jan Jakub Kolski. Zeszyty Edukacji Kulturalnej = Hefte fuer Kulturbildung 2000 nr 26 s. 82-91 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim...) szczegóły