Dział bibliografii:
|
Teoria literatury - Zagadnienia przekładu |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Dział bibliografii:
|
Historia literatury (niemiecka) |
Tytuł:
|
Uebersetzen, verstehen, Bruecken bauen. Geisteswissenschaftliches und literarisches Uebersetzen im internationalen Kulturaustausch. T. 1
|
Osoby współtworzące: |
[Red.] Armin Paul Frank, Kurt-Juergen Maass, Fritz Paul, Horst Turk |
Wydawnictwo: | Berlin: E. Schmidt
|
Rok wydania:
|
1993 |
Opis fizyczny książki:
|
XIX, 458 s. |
Seria wydawnicza:
|
(Goettinger Beitaege zur Internationalen Uebersetzungsforschung; Bd 8.1) |
Adnotacje:
|
[M.in. zawiera rozprawy:] Karl Dedecius: Uebersetzen, verstehen, Bruecken bauen. - Franciszek Grucza: Interkulturelle Translationskompetenz: Ihre Struktur und Natur. - Maciej Potępa: Die hermeneutische Dimension des Textuebersetzens. - Tomasz Gizbert-Studnicki: Das Problem des Uebersetzens und das juristische Weltbild. - Zbigniew Maciąg: Probleme bei Uebersetzung vn Rechtsakten und rechtwissenschaftlicher Literatur aus der deutschen in die polnische Sprache. - Jerzy Poczobut: Beitrag zur Uebersetzung von IPR-Texten am Beispiel der Uebersetzung aus dem Deutschen ins Polnische. - Hensryk Olszewski: Werke deutscher Geschichtwisseschaft in polnischer Sprache. |
Numer zapisu:
|
1037846 (ZS) |