PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Literatura polska 1945-1989
 - Proza (1945-1989)
Rodzaj zapisu:  recenzja
Autor: Sadkowski Wacław - szczegóły
Tytuł:  "Alchemia słowa tłumaczonego"
Adnotacje:  dot. szkiców pośw. translacji i komparatystyce lit.
Źródło:  Literatura na Świecie, 1991 nr 6 s. 292-295 - szczegóły
Numer zapisu:  140329 (BD)

Dotyczy zapisu: 

książka w haśle rzeczowym: Języki prozy, Wcielenie [język współczesnej prozy polskiej]. Literatura chłopów. Punkt na wieży katedry [W. Czerniawski]. Nasz wspólny sen [J. Drzeżdżon]. Bez asekuracji [T. Siejak: Próba]. Potrawy M. Słyka. Kultura trzewi [D. Bitner]. Jestem, jaki jestem [G. Musiał: Stan płynny, Czeska biżuteria]. Bez przekładów [o małym zainteresowaniu za granicą współczesną prozą polską]. O tłumaczeniu nowej prozy na niemiecki. O całe bogactwo [nt. języka przekładu powieści I. Drewitz "Wieżowiec" dokonanego przez A. Holonę i M. Kurkowską]. Jak być tłumaczem? Wpływ Kafki na literaturę polską. Słowo o młodej krytyce. Jak pisać o literaturze? [K. Rutkowski: Ani było, ani jest. Szkice literackie. Warszawa 1984]. Pisarstwo [H. Bereza: Bieg rzeczy. Warszawa 1982]. Kogo słuchać? (O sytuacji młodego pisarza). [1989] - szczegóły