Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Teoria literatury
 - Teoria tekstu i dyskursu
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Autor: Stankiewicz Edward - szczegóły
Tytuł:  Poetyka i sztuka słowa
Osoby współtworzące:  Red. naukowa: Ryszard Nycz, Wacław Walecki
Wydawnictwo: Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Rok wydania:  1996
Opis fizyczny książki:  339 s.
Adnotacje:  [Zawiera:] Ryszard Nycz: Strukturalizm, teoria literatury i Edwarda Stankiewicza koncepcja poetyki [wstęp]. * Część pierwsza: Język potoczny a język poezji. Tł. Tomasz Kunz. Poetyka i strukturalna lingwistyka. Tł. Paweł Wawrzyszko. Tekst poetycki jako struktura językowa. Tł. Anna Sierszulska. Poetyka i sztuka słowa. Tł. janina Żukower-Narbuntowicz i Tadeusz Sławek. Struktury dośrodkowe i odśrodkowe w poezji. Tł. Paweł Wawrzyszko. Językoznawstwo, poetyka i rodzaje literackie (Romanowi Jakobsonowi). Tł. Andrzej Zawadzki. * Część druga. O synkretyzmie form w "Konradzie Wallenrodzie" [Adama Mickiewicza]. Tł. Izabela Kalinowska-Blackwood. Styl i język "Żywota człowieka poczciwego" [Mikołaja Reja]. Tł. Maria Bożenna Fedewicz. Dźwięk i obraz w "Sonetach krymskich" Adama Mickiewicza. Tł. Andrzej Łyda i Paweł Wawrzyszko. Nowe spojrzenie na strofę Onieginowską [Aleksandr Puszkin: Eugeniusz Oniegin]. Tł. Tomasz Kunz. Polifoniczna struktura poematu "Dvenadcat'" Błoka. Tł. Paweł Wawrzyszko [z tekstem oryginału poematu i przekładem Seweryna Pollaka pt. Dwunastu]. Instrumentacja rymów w poezji Mariny Cwietajewej. Tł. Andrzej łyda, Tomasz Kunz. Otwarte formy wiersza Cwietajewej. Tł. Andrzej Łyda. Formuły rymowane w serbo-chorwackiej poezji heroicznej. Tł. Anna Sierszulska [dot. zbioru: Srpske narodne pjesme. Red. Vuk S. Karadzić. Belgrade 1958]. Synkretyzm gatunków w serbo-chorwackich pieśniach epickich ("Junacke Pesme"). Tł. Andrzej Łyda i Anna Sierszulska. Tragiczny tryptyk "Hasanaginica". Tł. Tomasz Kunz [dot. pieśni epickiej w języku serbo-chorwackim]. legenda bogatych Indii - Marin Drzić i południowosłowiańska poezja ludowa. Tł. Paweł Wawrzyszko. * Glosa wydawnicza.
Numer zapisu:  415011 (ZS)

Inne zapisy dotyczące tego materiału: 

recenzja: Grochowski Grzegorz: Pamiętnik Literacki 1999 z. 2 s. 215-222  szczegóły 
recenzja: Karpluk Maria: Język Polski [Kraków] 1999 r. 79 nr 5 s. 391-393  szczegóły 
recenzja: M.K.: Literatura 1997 nr 12 s. 60 (nota...) szczegóły 
recenzja: Pietrzak Przemysław: W kręgu zagadnień języka poezji. Przegląd Humanistyczny 2002 nr 2 s. 89-93  szczegóły