Dział bibliografii:
|
Teoria literatury - Zagadnienia przekładu |
Rodzaj zapisu:
|
recenzja |
Autor: | Brzostowska Tamara - szczegóły
|
Źródło:
|
Nowe Książki, 2002 nr 5 s. 22 - szczegóły |
Numer zapisu:
|
957188 (MS) |
Dotyczy zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym: Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu, Wstęp. - Rozdział 1. Językoznawstwo a poetyka: 1.1 Strukturalizm w językoznawstwie i w poetyce. 1.2. "Czynnik ludzki" w strukturalizmie. 1.3. Poststrukturalizm. 1.4 Teoria przekładu. - Rozdział 2. Obrazowanie: 2.1. Założenia i wnioski płynące z JK [językoznawstwa kognitywnego]. 2.2. Aspekty obrazowania [w psychologii, literaturze i gramatyce kognitywnej]. 2.3. Gramatyka kognitywna jako obrazowanie [koncepcja Ronalda W. Langackera]. 2.4. Obrazowanie a ekwiwalencja w przekładzie. - Rozdział 3. Obrazowanie w przekładzie - analizy [na materiale tłumaczeń literackich z jęz. polskiego na angielski i z polskiego na angielski, dokonane w ramach metodologii kognitywistycznej]. - Rozdział 4. Wnioski dla teorii i praktyki przekładu. [2001] - szczegóły |