Literatury obce / Literatura białoruska / Hasła szczegółowe (białoruska) / Utwory anonimowe (białoruska) |
| książki (alfabet autorów) |
| 1. | książka: Białoruski Tristan = Belaruski Tryščan. Faksymile rękopisu wraz z analizą filologiczną Alesia Brazgunowa i Nadzieji Starawojtowej. (Odczytanie, przekł. na jęz. białorus., transliteracja). | szczegóły |
| 2. | książka: Ivanou Âugen, Ivanova Svâtlana: Pol'ska-belaruski paremiâlagičny slounik = Polsko-białoruski słownik paremiologiczny. 2007 | szczegóły |
| wiersze (alfabet tytułów) |
| 3. | wiersz: Akademik. Kartki [Białystok] 1997 nr 1 (14) s. 51 (tekst w transliteracji białoruskiej...) | szczegóły |
| 4. | wiersz: Belaruskih shljakh. Czasopis 2004 nr 1 s. 44 | szczegóły |
| 5. | wiersz: Belaruskih Tryjaljog - 2006. Annus Albaruthenicus = God Belaruskih 2007 t. 8 s. 360 (podp.: Alena, tryjaloshnihca z Mensku, nie savetchyca ih ne bufetchyca...) | szczegóły |
| 6. | wiersz: Eneida na nice (Fragment). Czasopis 2006 nr 11 s. 37-40 (z notą...) | szczegóły |
| 7. | wiersz: Hetta. Kartki [Białystok] 1997 nr 1 (14) s. 52 (tekst w transliteracji białoruskiej...) | szczegóły |
| 8. | wiersz: Kalihna uh malihna.... Czasopis 2004 nr 12 s. 35 | szczegóły |
| 9. | wiersz: Koljabka. Bel'skih Gostihnec' 1998 nr 4 s. 32 | szczegóły |
| 10. | wiersz: Krajj sagnuuhsja u spihne.... Czasopis 2007 nr 2 s. 21 | szczegóły |
| 11. | wiersz: Miensk i Mińsk. Kozirynek 2008 nr 4 s. 2 (tekst kapeli rockowej "Niezależna epublika Marzeń"...) | szczegóły |
| 12. | wiersz: Nasza modlitwa. Słowo. Dziennik katolicki [Warszawa] 1996 nr 125 dod. s. 3 | szczegóły |
| 13. | wiersz: Nasza Orla. Czasopis 2001 nr 6 s. 17 (tekst w transkrypcji białoruskiej...) | szczegóły |
| 14. | wiersz: Pasah. Kartki [Białystok] 1997 nr 1 (14) s. 50 (tekst w transliteracji białoruskiej...) | szczegóły |
| 15. | wiersz: Szczaście. Kartki [Białystok] 1997 nr 1 (14) s. 51 (tekst w transliteracji białoruskiej...) | szczegóły |
| 16. | wiersz: Szczyrym sierdcam Was witajem.... Czasopis 2004 nr 1 s. 7 | szczegóły |
| 17. | wiersz: Szyzafrenia. Kartki [Białystok] 1997 nr 1 (14) s. 50 (tekst w transliteracji białoruskiej...) | szczegóły |
| 18. | wiersz: Tovaryshchy!... = Towarzysze!.... Literatura Ludowa 2001 nr 6 s. 39 | szczegóły |
| 19. | wiersz: Wajna. Kartki [Białystok] 1997 nr 1 (14) s. 52 (tekst w transliteracji białoruskiej...) | szczegóły |
| 20. | wiersz: Zacihsnuty, zadushany, jak myshy.... Annus Albaruthenicus = God Belaruskih 2011 t. 12 s. 156 | szczegóły |
| 21. | wiersz: Zhurba = Smutek. Literatura Ludowa 2001 nr 6 s. 40 | szczegóły |
| 22. | wiersz: Żuryłasie Kateryna. Czasopis 2006 nr 3 s. 19 | szczegóły |
| artykuły (alfabet tytułów) |
| 23. | artykuł: Kutyrjova-Chubalja Galina: Diakhronicheskie konstanty v lingvo-muzykal'nojj dialektologii (Na materiale belorusskojj pesni). Rozprawy Komisji Językowej [Łódź] 2006 t. 51 s. 197-208 | szczegóły |
| 24. | artykuł: Martynenka Vihtauht: Ojjchae Slova jak synonihm Boga. Czasopis 2004 nr 4 s. 41-42 (nt. tekstów piosenek białoruskiego zespołu muzycznego "Tesaurus", z fr...) | szczegóły |
| 25. | artykuł: Iwanou Jauhien: Pol'ska-belaruskihja parehmihjalagihchnyja paralelih. x 2000 ([w ks.:] Dziedzictwo przeszłości związków językowych, literackich i ku...) | szczegóły |
| 26. | artykuł: Navicki Aleksandr: Współczesny dowcip białoruski. Magazyn Literacki 1997 nr 3/4 s. 130-132 | szczegóły |
| omówienia utworów (alfabet tytułów) |
| 27. | utwór: Belaruski Tryščan [Apovesc' pra Tryshhana]. | szczegóły |
| recenzja: Zoltan Andras: Az ofeherorosz Trisztan es Izolda-legenda del-europai osszefuggesei. Annus Albaruthenicus = God Belaruskih 2005 t. 6 s. 119-127 (ze streszczeniem w jęz. polskim i notami o Andraszu Zoltanie w jęz. po...) | szczegóły |
| 28. | utwór: Kronika Bychowca [Khronihka Bykhauhca]. | szczegóły |
| artykuł: Citko Lilia: Imiona książąt litewskich w "Kronice Bychowca". Studia Slawistyczne 2002 nr 3 s. 105-110 | szczegóły |
| artykuł: Citko Lilia: O próbie rekonstrukcji cyrylickiego pierwowzoru "Kroniki Bychowca". Białostockie Archiwum Językowe 2002 nr 2 s. 25-39 (dot. rekonstrukcji na podstawie tłumaczenia polskiego z zagubionego or...) | szczegóły |
| artykuł: Radziwonowicz Beata: Imiona chrześcijańskie w "Kronice Bychowca". Studia Wschodniosłowiańskie 2003 t. 3 s. 217-229 | szczegóły |
| książka: Citko Lila: "Kronika Bychowca" na tle historii i geografii języka białoruskiego. 2006 | szczegóły |
| 29. | utwór: Mag-Małyszok. | szczegóły |
| artykuł: Prokhorov Andrejj: Khettskijj mif "O carice Kanesa i 30 ee synov'jakh" i ego belorusskaja parallel'. Etnolingwistyka 1996 t. 8 s. 159-165 (paralela pomiędzy mitem i białoruską bajką "Mag-Małyszok"...) | szczegóły |