PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Teoria literatury
 - Zagadnienia przekładu
Rodzaj zapisu:  recenzja
Autor: Bednarczyk Anna - szczegóły
Dzika Urszula - szczegóły
Źródło:  Ruch Literacki, 1992 z. 3 s. 295-296 - szczegóły
Numer zapisu:  194975 (MS)

Dotyczy zapisu: 

książka w haśle rzeczowym: Przekład artystyczny. T. 1: Problemy teorii i krytyki, Tadeusz Sławek: Kalibanizm. Filozoficzne dylematy tłumaczenia [teoria przekładu w świetle relacji między Kalibanem i Prosperem w "Burzy" Williama Szekspira; także o poglądach Rolanda Barthes'a i Friedricha Nietzschego]. - Piotr Fast: O granicach przekładalności. - Jerzy Paszek: O pożytkach nieprzetłumaczalności (Na marginesie "After Babel" Steinera). - Józef Zarek: Przekład jako aktualizacja. - Izabella Murska: O niektórych problemach przekazywania konotacji pragmatycznej w przekładach z języka polskiego na rosyjski. - Gizela Kurpanik-Malinowska: Problemy tłumaczenia klasycznej literatury arabskiej na język polski. - Dariusz Rott: "Opisywanie wyspy Islandyji". Zagadki różnojęzycznych edycji utworu Daniela Vettera. - Piotr Wilczek: Między miłością a śmiercią. Mickiewiczowski przekład wiersza Byrona "Euthanasia". - Krzysztof Jarosz: Aspekty semantyczne i stylistyczne przekładu "Księdza C." Georgesa Bataille'a. - Wacław Mucha: Zoszczenko w Polsce. O niektórych aspektach teorii i praktyki przekładu artystycznego. [1991] - szczegóły