Dział bibliografii:
|
Literatura polska 1945-1989 - Ogólne (1945-1989) |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Dział bibliografii:
|
Film współczesny. Ogólne |
Tytuł:
|
Życie w przekładzie. Barańczak, Frajlich, Głowacki, Grynberg, Hłasko, Hoffman, Holland, Karpowicz, Kosiński, Kott, Miłosz, Polański, Tyrmand
|
Osoby współtworzące: |
Pod red. Haliny Stephan |
Wydawnictwo: | Kraków: Wydawnictwo Literackie
|
Rok wydania:
|
2001 |
Opis fizyczny książki:
|
320 s. |
Adnotacje:
|
[Dot. twórczości polskich autorów na emigracji w USA i autorów amerykańskich polskiego pochodzenia oraz jej recepcji w USA, a także twórców filmowych. Zawiera:] Halina Stephan: Wprowadzenie. Tł. Tomasz Kunz. - Beth Holmgren: Ameryka, Ameryka, czyli jak przeżyć w przekładzie [Wstęp]. Tł. Tomasz Kunz. * I. Poeci jako pośrednicy między kulturami: Bogdana Carpenter: Recepcja poezji Czesława Miłosza w Ameryce. Tł. Tomasz Żukowski. - Clare Cavanagh: Zaciągając ręczny hamulec. Stanisława Barańczaka poetyka wykorzenienia. Tł. Tomasz Kunz. - Frank Kujawinski, Tomasz Tabako: Tymoteusz Karpowicz. Krótki przewodnik [dot. biografii, twórczości i jej recepcji w Polsce oraz poglądów estetycznych jako podłoża decyzji o emigracji]. Tł. Tomasz Kunz i Tomasz Tabako. - Regina Grol: Erotyka i wygnanie - poezja Anny Frajlich. Tł. Tomasz Kunz. * II. Amerykanizacja prozaików: Thomas S. Gladsky: Jerzy Kosiński - polski imigrant [dot. wątków imigracji i odrębności etnicznej w powieściach oraz ich recepcji]. Tł. Tomasz Kunz. - Ewa M. Thompson: Leopold Tyrmand, peryferyjność i amerykański ruch konserwatywny [dot. publicystyki, książek "Cywilizacja komunizmu", "Tu w Ameryce, czyli dobre rady dla Polaków" oraz działalności pozaliterackiej]. Tł. Tomasz Kunz. - Roman Koropeckyj: Marka Hłaski "Listy z Ameryki". Tł. Tomasz Kunz. * III. Scena jako wirtualna ojczyzna: Allen J. Kuharski: Arden i Księstwo Mediolanu - Jan Kott na obczyźnie. Tł. Agnieszka Kosińska, Tomasz Korzeniowski. - Tamara Trojanowska: Z życzeniami szczęśliwych powrotów: emigracyjne doświadczenie Janusza Głowackiego [dot. sztuk: "Kopciuch", "Polowanie na karaluchy", "Antygona w Nowym Jorku" i ich recepcji]. T. Agnieszka Kosińska i Tomasz Korzeniowski. - Herbert J. Eagle: Wygnanie i emigracja w filmach Romana Polańskiego. Tł. Jacek Ziemek. - Maria T. Stalnaker: Agnieszka Holland czyta Hollywood. Tł. Jacek Ziemek. * IV. Tłumacze doświadczeń polskich Żydów: Anna Frajlich: Henryk Grynberg: w poszukiwaniu artystycznej i nieartstycznej prawdy. Tł. Agnieszka Kosińska, Tomasz Korzeniowski. - Madeline Levine: Eva Hoffman: fałszując postmodernistyczną tożsamość [dot. książek "Zagubione w tłumaczeniu", "Exit into history..." i "Sztetl"]. Tł. Tomasz Żukowski. * V. Koniec literatury wygnania?: George Z. Gasyna: Wyrażać odmienność: pisarze polsko-amerykańscy po okresie wielkiego podziału. Tł. Magdalena Heydel. |
Numer zapisu:
|
707053 (PC) |
| recenzja: Brzostowska Tamara: Odnaleźć się w przekładach. Nowe Książki 2002 nr 9 s. 52-53 | szczegóły |
| recenzja: Moczkodan Rafał: Między kulturami - polscy twórcy w Ameryce. Archiwum Emigracji 2003 z. 5/6 (2002/2003) s. 389-391 | szczegóły |
| recenzja: Sobolewska Justyna: Witalność aligatora. Midrasz 2002 nr 10 s. 48-49 | szczegóły |
| recenzja: Brzostowska Tamara: Odnaleźć się w przekładach. Nowe Książki 2002 nr 9 s. 52-53 | szczegóły |
| recenzja: Moczkodan Rafał: Między kulturami - polscy twórcy w Ameryce. Archiwum Emigracji 2003 z. 5/6 (2002/2003) s. 389-391 | szczegóły |
| recenzja: Sobolewska Justyna: Witalność aligatora. Midrasz 2002 nr 10 s. 48-49 | szczegóły |