PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |



WYSZUKANE ZAPISY

Zastosowane kryterium: Autor materiału: Schmid Thilo
Możesz zmienić zakres lat: do

Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka)
  Schmid Thilo
    wiersze (alfabet tytułów)
1.wiersz: Schmid Thilo: Camilla = Camilla. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 47 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
2.wiersz: Schmid Thilo: Gefrorener See = Zamarznięte jezioro. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 45 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
3.wiersz: Schmid Thilo: Im Winter mit dir bei Freunden = Zima z tobą u przyjaciół. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 46 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
4.wiersz: Schmid Thilo: Impression unter Tage (Den Kumpels der Zeche lueneburg, Kali und Salz) = Impresja pod ziemią (Górnikom kopalni luneburg; potas i sól). Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 45 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
5.wiersz: Schmid Thilo: Krebs = Rak. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 46 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
6.wiersz: Schmid Thilo: Kriegsberichterstatter = Sprawozdawca wojenny. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 47 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
7.wiersz: Schmid Thilo: Sommergewitter = Letnia burza. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 45 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
8.wiersz: Schmid Thilo: Titanic = Titanic. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 46 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły 
9.wiersz: Schmid Thilo: Ueberlandleitung = Napowietrzna linia elektryczna. Die Faehre = Prom 1997 nr 1 s. 48 (z not.; tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim...) szczegóły