Teoria literatury / Teoria dzieła literackiego / Stylistyka |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
1. | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Kwartalnik Neofilologiczny 1991 t. 38 z. 1 s. 67-68 ([rec. ks.:] Anne-Marie Perrin-Naffakh: Stylistique. Practique du comme...) | szczegóły |
Teoria literatury / Teoria dzieła literackiego / Genologia / Przysłowie |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
2. | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Czy Polak jest zawsze mądry po szkodzie? - czyli obrazek ilustrujący różność konceptualizacji świata. x 2001 ([w ks. zb.:] "Droit devant soi on peut aller bien loin". Melanges de l...) | szczegóły |
Teoria literatury / Zagadnienia przekładu |
książki (alfabet autorów) |
3. | książka: Dąmbska-Prokop Urszula: O tłumaczeniu źle i dobrze. | szczegóły |
4. | książka: Dąmbska-Prokop Urszula: Śladami tłumacza. Szkice. 1997 (Wstęp. - Część I. Typologia śladów Georgesa Luedi [ślady tłumacza w pr...) | szczegóły |
5. | książka: Dąmbska-Prokop Urszula: Warsztat tłumacza i jego pułapki. 2005 | szczegóły |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
6. | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Gramatyka kontrastywna a przekład. x 1999 ([W ks. zb.:] Studia lingwistyczne ofiarowane profesorowi Kazimierzowi ...) | szczegóły |
7. | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Processus, modeles, produis - comment des etudiants polonais traduisent Flaubert. Studia Romanica Posnaniensia 2003 t. 30 s. 23-30 | szczegóły |
8. | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Ślady tłumacza. Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Naukowych [Polska Akademia Nauk. Oddział w Krakowie] 1999 t. 41 (1997) z. 2 s. 8-10 (typy śladów tłumacza pozostawionych w trakcie operacji przekładowych...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura francuska / Historia literatury (francuska) |
książki (alfabet autorów) |
9. | książka: Dąmbska-Prokop Urszula: Traduire - interpréter. Chateaubriand, Flaubert, Verne, Alain, Queneau, Jean Rouaud en polonais. 2006 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura francuska / Hasła szczegółowe (francuska) / Hasła osobowe (francuska) |
|
Rouaud Jean |
10. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Comment traduire une preposition?. Acta Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia 2006 nr 53 (2848) s. 35-38 (nt. przekładów utworu...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura hiszpańska / Hasła szczegółowe (hiszpańska) / Hasła osobowe (hiszpańska) |
|
Alonso Damaso |
11. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Dąmbska-Prokop Urszula: Zapomniana (?) stylistyka hiszpańska Damaso Alonso. Studia Iberystyczne 1994 nr [0] s. 105-111 (poglądy Damaso Alonso na stylistykę i krytykę literacką...) | szczegóły |