Teoria literatury / Zagadnienia przekładu |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
1. | artykuł: Garcarz Michał, Górski Tomasz P.: Universalism of Translation Techniques and Their Application to Formal and Literary Texts. Acta Universitatis Wratislaviensis. Anglica Wratislaviensia 2004 nr 42 (2649) s. 119-130 | szczegóły |
2. | artykuł: Górski Tomasz P.: Kognitywna teoria przekładu w Polsce. Acta Universitatis Wratislaviensis. Kształcenie Językowe 2006 nr 5 (2822) s. 243-254 | szczegóły |
3. | artykuł: Górski Tomasz P.: Przekład i jego funkcja w kulturze języka docelowego. Acta Universitatis Wratislaviensis. Anglica Wratislaviensia 2003 nr 41 (2537) s. 117-127 (m.in. o funkcjonowniu w kulturze nowych przekładów utworów klasyków na...) | szczegóły |
4. | artykuł: Górski Tomasz P.: Tłumacz jako źródło nieprzetłumaczalności. Rocznik Przekładoznawczy 2005 nr 1 s. 85-93 (dot. wpływu zdolności poznawczych tłumacza na proces subiektywnej inte...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Hasła osobowe (brytyjska i irlandzka) |
|
Shakespeare William |
5. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Górski Tomasz P.: Selected Aspects of Cultural (Un)translatability on the Example of W. Shakespeare's "Hamlet" and Its Polish Translations by M. Słomczyński and S. Barańczak. Acta Universitatis Wratislaviensis. Anglica Wratislaviensia 2005 nr 43 (2782) s. 95-111 | szczegóły |