Teoria literatury / Teoria literatury. Ogólne |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
1. | artykuł: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: The Boring and the Magnetic: A Case Study in Translation, Censorship and Political Manipulation. 1995 ([W ks. zb.:] Studies in English and American Literature and Language. ...) | szczegóły |
Teoria literatury / Zagadnienia przekładu |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
2. | artykuł: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Krótki esej o tłumaczeniu (Tym, co nie wierzą w sztukę przekładu... archaizującego). Alma Mater 2001 nr 27 (2000/2001) s. 61-62 | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - D |
|
Długosz Jan (1415-1480) |
3. | dotyczy innego zapisu: | |
- | recenzja: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Ciemne strony pośrednictwa w translacji. Czyli - nie bój się wroga, bój się przyjaciela. x 2000 ([w ks. zb.:] Przekład jako promocja literatury. Pod red. Marii Filipow...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - G |
|
Goślicki Wawrzyniec |
4. | dotyczy innego zapisu: | |
- | recenzja: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Oddoskonalanie klasyków literatury staropolskiej za pomocą przekładu. Terminus 2000 r. 2 z. 1/2 s. 179-186 | szczegóły |
| recenzja: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Terminowość i terminologia. Przekładaniec 2000 nr 7 s. 149-158 (dot. przekładu Tadeusza Bieńkowskiego; z not. o Teresie Bałuk-Ulewiczo...) | szczegóły |
5. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Światowe reperkusje traktatu Goślickiego na przestrzeni wieków. Kwestie Szekspirowskie. Sprawozdania z Czynności i Posiedzeń Polskiej Akademii Umiejętności 2009 t. 72 (2008) s. 22-25 (streszczenie referatu...) | szczegóły |
|
Górnicki Łukasz |
6. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Górnicki: Self-Evaluation and Programme Definition in Pioneering Conditions: the Classic Apology for Adaptation in Translation. x 2001 ([w ks. zb.:] "And gladly wolde he lerne and gladly teche". Studies on ...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - K |
|
Kochanowski Jan |
7. | dotyczy innego zapisu: | |
- | nawiązanie: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Dla Jean Ward w podziękowaniu za uwagi o Kochanowskim. Przekładaniec 2002 nr 9 (2001/2002) s. 212-213 | szczegóły |
| wywiad: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Kochanowski czyli to, co mamy najpiękniejszego. Przegląd Polski = Polish Review 2001 nr z 20 IV s. 1, 2 (wyw. z tłumaczką poezji Jana Kochanowskiego; rozm.: Anna Szczucka...) | szczegóły |
artykuły o twórcy (alfabet autorów) |
8. | artykuł: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Udostępnianie Kochanowskiego w języku "seaward monarchy". Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Naukowych [Polska Akademia Nauk. Oddział w Krakowie] 2003 t. 45 (2001) z. 1 s. 28-29 | szczegóły |
wywiady (alfabet autorów) |
9. | wywiad: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Kochanowski czyli to, co mamy najpiękniejszego. Przegląd Polski = Polish Review 2001 nr z 20 IV s. 1, 2 (wyw. z tłumaczką poezji Jana Kochanowskiego; rozm.: Anna Szczucka...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Hasła osobowe (brytyjska i irlandzka) |
|
Goślicki Wawrzyniec |
książki o twórcy (alfabet autorów) |
10. | książka o twórcy: Bałuk-Ulewiczowa Teresa: Goslicius' ideal senator and his cultural impact over the centuries. Shakespearean reflections. [Tekst dramatyczny]. 2009 | szczegóły |