Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Hasła osobowe (brytyjska i irlandzka) |
|
Thomas Dylan Marlais |
książki twórcy (alfabet tytułów) |
1. | książka twórcy: Thomas Dylan: Gwiazdka w Walii. 2000 | szczegóły |
wiersze (alfabet tytułów) |
2. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Czy to bogowie biją w chmury. Literatura 1991 nr 12 s. 2 | szczegóły |
3. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Dzisiaj, ten owad. Literatura 1991 nr 12 s. 2 | szczegóły |
4. | wiersz: Thomas Dylan: Garbus w parku. Fraza 1999 nr 2/3 s. 72-73 | szczegóły |
5. | wiersz: Thomas Dylan: Iglica wyciąga szyję. Opcje 1995 nr 1/2 s. 72 (z not., s. 73...) | szczegóły |
6. | wiersz: Thomas Dylan: In the name of the lost... = W imię zgubionych zadufanych.... New Horizon 1995 t. 20 nr 5/6 s. 24 (tekst angielski i przekład polski...) | szczegóły |
7. | wiersz: Thomas Dylan: Ja pragnu vybracca adsjul'. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 132 (z notą i fot. s. 138, z not. o tłumaczce s. 138...) | szczegóły |
8. | wiersz: Thomas Dylan: Kab z gluzdu ne paekhac'. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 134 (z notą i fot. s. 138, not. o tłumaczce s. 138...) | szczegóły |
9. | wiersz: Thomas Dylan: Majo mastactva, zmroku ramjastvo. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 134-136 (z notą i fot. s. 138, not. o tłumaczce s. 138...) | szczegóły |
10. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Miłość w domu obłąkanych [Love in the Asylum]. Odra 1990 nr 10 s. 16 | szczegóły |
11. | wiersz: Thomas Dylan: Mojj gerojj agaljae svae nehrvy. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 132-133 (z notą i fot. s. 138, not. o tłumaczce s. 138...) | szczegóły |
12. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Nie odchodź cicho w cienie dobrej nocy. Literatura 1991 nr 12 s. 3 | szczegóły |
13. | wiersz: Thomas Dylan: O, zrób mi maskę.... Więź 1989 nr 2 s. 54 | szczegóły |
14. | wiersz: Thomas Dylan: Pakul' pagrukauh ja. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 134-135 (z notą i fot. s. 138, not. o tłumaczce s. 138...) | szczegóły |
15. | wiersz: Thomas Dylan: Paparatnihkavy Grud. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 136-138 (z notą i fot., z not. o tłumaczce...) | szczegóły |
16. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Proces, co toczy pogodę w mym sercu [A process in the weather of the heart]. Odra 1990 nr 10 s. 16 | szczegóły |
17. | wiersz: Thomas Dylan: Sihla, jakaja praz' zjaljonuju bylihnu. Pravihncyja [Pravincyja] 2000 nr 1/2 s. 133 (z notą i fot. s. 138, not. o tłumaczce s. 138...) | szczegóły |
18. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Siła, co kwiat przepycha poprzez gąszcz zielony. Literatura 1991 nr 12 s. 2 | szczegóły |
19. | wiersz: Thomas Dylan: Siła co przez zielony lont wypycha kwiaty. Przekładaniec 1995 nr 1 s. 82-83 | szczegóły |
20. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Skończy się śmierci wieczne panowanie. Literatura 1991 nr 12 s. 3 | szczegóły |
21. | wiersz: Thomas Dylan: The force that through the green fuse.... Przekładaniec 1995 nr 1 s. 82 | szczegóły |
22. | wiersz: Thomas Dylan: [This bread I break] Chleb, który łamię. Więź 1990 nr 5/6 s. 108 | szczegóły |
23. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: Uszy z wieżyczek słyszą. Literatura 1991 nr 12 s. 3 | szczegóły |
24. | wiersz: Thomas Dylan Marlais: W mym trudzie, czy sztuce słowa. Literatura 1991 nr 12 s. 2 | szczegóły |
25. | wiersz: Thomas Dylan: W tę świętą noc odchodź niepięknie. Fraza 1999 nr 2/3 s. 71 | szczegóły |
26. | wiersz: Thomas Dylan: [Why East Wind Chills and South Wind Cools] Czemu wiatr wschodni niesie mróz. Więź 1990 nr 5/6 s. 108-109 | szczegóły |
listy (alfabet tytułów) |
27. | listy: Thomas Dylan: Listy do Caitlin. NaGłos 1997 nr 26/28 s. 88-92 (2 listy do Caitlin Thomas z 1950; z fot....) | szczegóły |
artykuły o twórcy (alfabet autorów) |
28. | artykuł: Pawlicki Dariusz: White Horse i poeta. Przegląd Polski = Polish Review 2006 nr z 17 III s. 6 | szczegóły |
29. | artykuł: Turska Ewa: Piosenkarz poetą. Rzeczpospolita 1999 nr 32 s. 25 (nt. planowanej realizacji biograficznego filmu o poecie i obsadzeniu w...) | szczegóły |