Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - C |
|
Chłopek Ryszard |
wiersze (alfabet tytułów) |
1. | wiersz: Chłopek Ryszard: Powinniśmy przyjąć, że proste równoległe przecinają się w nieskończoności = Wir sollten annehmen, dass sich zwei Parallelen im Unendliche schneiden. Wir 2000 nr 5 s. 138-140, 139-141 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 304...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - D |
|
Dąbrowski Tadeusz (ur. 1979) |
książki twórcy (alfabet tytułów) |
2. | książka twórcy: Dąbrowski Tadeusz: Schwarzes Quadrat auf schwarzem Grund. Ausgewählte Gedichte. Polnisch/Deutsch. [Wiersze]. 2010 | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - H |
|
Honet Roman |
wiersze (alfabet tytułów) |
3. | wiersz: Honet Roman: Odpryski = Splitter. Wir 2000 nr 5 s. 38, 39 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 306...) | szczegóły |
4. | wiersz: Honet Roman: Światy = Welten. Wir 2000 nr 5 s. 144, 145 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 306...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - J |
|
Jordan Jarosław |
proza (alfabet tytułów) |
5. | proza: Jordan Jarosław: Faust - Episode I = Faust - Episode I. Wir 2000 nr 5 s. 216-220, 221-226 (tekst dram; tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze ...) | szczegóły |
6. | proza: Jordan Jarosław: ZOO (I) = Zoo (I). Wir 2000 nr 5 s. 32, 33 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 306...) | szczegóły |
7. | proza: Jordan Jarosław: Zoo (II) = Zoo (II). Wir 2000 nr 5 s. 252-255, 256-259 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 306...) | szczegóły |
8. | proza: Jordan Jarosław: ZOO (III) = Zoo (III). Wir 2000 nr 5 s. 124-125, 126-127 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 306...) | szczegóły |
|
Jung Dawid |
wiersze (alfabet tytułów) |
9. | wiersz: Jung Dawid: Listy do Cyberboga - dziewiąty = Briefe an Cybergott - der neunte. Wir 2002 nr 6 s. 38, 39 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o autorze na s. 1...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - K |
|
Krenz Michał |
proza (alfabet tytułów) |
10. | proza: Krenz Michał: Wschód = Bei Sonnenaufgang. Wir 2000 nr 5 s. 244-245, 246-247 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - L |
|
Lekszycki Paweł |
wiersze (alfabet tytułów) |
11. | wiersz: Lekszycki Paweł: Trzaski = Knirschen. Wir 2000 nr 5 s. 96, 97 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
12. | wiersz: Lekszycki Paweł: Wirgley spearmint (Pawłowi Sarnie) = Wirgley spearmint (Fuer Paweł Sarna). Wir 2000 nr 5 s. 102, 103 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - M |
|
Mistrzak Agnieszka |
wiersze (alfabet tytułów) |
13. | wiersz: Mistrzak Agnieszka: 1311 rok = Im Jahre 1311. Wir 2000 nr 5 s. 56, 57 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
14. | wiersz: Mistrzak Agnieszka: 1311 rok = Im Jahre 1311. Wir 2000 nr 5 s. 296, 297 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - O |
|
Orzeł Jarosław |
proza (alfabet tytułów) |
15. | proza: Orzeł Jarosław: Berek = Touche. Wir 2000 nr 5 s. 44-46, 47-49 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 309...) | szczegóły |
16. | proza: Orzeł Jarosław: Jordan = Jordan. Wir 2000 nr 5 s. 268-274, 276-282 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 309...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - R |
|
Rogowicz Rafał |
wiersze (alfabet tytułów) |
17. | wiersz: Rogowicz Rafał: Anatol = Anatol. Wir 2000 nr 5 s. 38, 39 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 310...) | szczegóły |
18. | wiersz: Rogowicz Rafał: Hermanowi Hesse = Fuer Hermann Hesse. Wir 2000 nr 5 s. 266, 267 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 310...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - S |
|
Siemiński Mariusz |
proza (alfabet tytułów) |
19. | proza: Siemiński Mariusz: Worek = Der Sack. Wir 2000 nr 5 s. 163-165, 166-168 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 311...) | szczegóły |
|
Sobol Agnieszka |
wiersze (alfabet tytułów) |
20. | wiersz: Sobol Agnieszka: Laura's Theme = Laura's Theme. Wir 2002 nr 6 s. 44, 45, 47 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o autorce na s. 1...) | szczegóły |
21. | wiersz: Sobol Agnieszka: O czym śniła Chloe? = Wovon Chloe traeumte?. Wir 2002 nr 6 s. 126, 127 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o autorce na s. 1...) | szczegóły |
|
Swoszowska Aleksandra |
wiersze (alfabet tytułów) |
22. | wiersz: Swoszowska Aleksandra: Gasną moje wargi... = Geloescht meine Lippen.... Wir 2000 nr 5 s. 242, 243 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 311...) | szczegóły |
23. | wiersz: Swoszowska Aleksandra: Notatki z podróży = Reisenotizen. Wir 2000 nr 5 s. 232, 233 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 312...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - W |
|
Wabik Mateusz |
wiersze (alfabet tytułów) |
24. | wiersz: Wabik Mateusz: Stare miasto = Altstadt. Wir 2002 nr 6 s. 150-151 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o autorze na s. 1...) | szczegóły |
|
Wesołowska Agnieszka |
wiersze (alfabet tytułów) |
25. | wiersz: Wesołowska Agnieszka: Strzał = Schuss. Wir 2002 nr 6 s. 108, 109 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o autorce na s. 1...) | szczegóły |
|
Wiroński Piotr |
wiersze (alfabet tytułów) |
26. | wiersz: Wiroński Piotr: W pustym pokoju = In einem leerem Zimmer. Wir 2000 nr 5 s. 94, 95 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 312...) | szczegóły |
|
Witkowski Michał (ur. 1975) |
proza (alfabet tytułów) |
27. | proza: Witkowski Michał: Donaldówki = Donaldis. Wir 2000 nr 5 s. 146-153, 154-162 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 312...) | szczegóły |
28. | proza: Witkowski Michał: Pies na światłach = Hund an der Ampel. Wir 2000 nr 5 s. 184, 186 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 312...) | szczegóły |
|
Wyrzykowski Arkadiusz Krzysztof |
wiersze (alfabet tytułów) |
29. | wiersz: Wyrzykowski Arkadiusz K.: Podróże prozą (cz. III - Karczew) = Reise auf Prosa (Teil 3: Karczew). Wir 2000 nr 5 s. 236, 237 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 313...) | szczegóły |
30. | wiersz: Wyrzykowski Arkadiusz K.: Północna strona = Nordseite. Wir 2000 nr 5 s. 128, 129 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim; not. o autorze na s. 313...) | szczegóły |
31. | wiersz: Wyrzykowski Arkadiusz K.: W lesie brzozowym = Im Birkenhain. Wir 2000 nr 5 s. 300, 301 (tekst równol. w jęz. polskim i niemieckim, not. o autorze na s. 313...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - Z |
|
Zacharewicz Tomasz |
wiersze (alfabet tytułów) |
32. | wiersz: Zacharewicz Tomasz: Młody poeta i czas który upływa = Der junge dichter und die zeit, die vergeht. Wir 2002 nr 6 s. 32, 33 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze na s. 1...) | szczegóły |
33. | wiersz: Zacharewicz Tomasz: Noc jesienna II = Herbstnacht II. Wir 2002 nr 6 s. 144-145 (tekst równoległy w jęz. polskim i niemieckim; z not. o autorze na s. 1...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka) |
|
Kuhligk Bjoern |
wiersze (alfabet tytułów) |
34. | wiersz: Kuhligk Bjoern: Auf auf zur Haut im Deutsch im Deutsch = Dalej dalej aż do skóry na niemieckim na niemieckim. Wir 2000 nr 5 s. 90, 91 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |