Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - M |
|
Mostwin Danuta |
proza (alfabet tytułów) |
1. | proza: Mostwin Danuta: Rzeka Rzek = The River o Rivers. Language Bridges 1991 nr 3 s. 2-5 (z notą; tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
Hasła osobowe (literatura polska) / Hasła osobowe (literatura polska) - R |
|
Radzymińska Józefa |
wiersze (alfabet tytułów) |
2. | wiersz: Radzymińska Józefa: Figury = Geometry [z tego cyklu:] Krzyż = The cross. Language Bridges 1991 nr 3 s. 14-15 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
3. | wiersz: Radzymińska Józefa: Figury = Geometry [z tego cyklu:] Kwadrat = The square. Language Bridges 1991 nr 3 s. 14-15 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
4. | wiersz: Radzymińska Józefa: Figury = Geometry [z tego cyklu:] Trójkąt = The triangle. Language Bridges 1991 nr 3 s. 14-15 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura amerykańska / Hasła szczegółowe (amerykańska) / Hasła osobowe (amerykańska) |
|
Campbell Karon G. |
wiersze (alfabet tytułów) |
5. | wiersz: Campbell Karon: Mighty Man = Potężny Człowiek. Language Bridges 1990 nr 4 s. 21 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
6. | wiersz: Campbell Karon: What have you done? = Co uczyniłeś?. Language Bridges 1990 nr 3 s. 20-21 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
|
Konopacka Ewa |
wiersze (alfabet tytułów) |
7. | wiersz: Konopacka Ewa: Dim silence = Przyćmiona cisza. Language Bridges 1991 nr 2 s. 10 (z notą; tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
8. | wiersz: Konopacka Ewa: Natives = Tubylcy. Language Bridges 1991 nr 3 s. 16 (z notą; tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
|
Lafrenz Anthony |
wiersze (alfabet tytułów) |
9. | wiersz: Lafrenz Anthony: In light = W świetle. Language Bridges 1992 nr 1(1991/92) s. 8 (z notą; tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
|
Paye Steve |
proza (alfabet tytułów) |
10. | proza: Paye Steve: 300.01. Language Bridges 1993 nr 2 s. 4-15 (tekst równoległy w jęz. polskim i angielskim; tyt.: nr katalogowy nerw...) | szczegóły |
|
Wiegel Nancy J. |
wiersze (alfabet tytułów) |
11. | wiersz: Wiegel Nancy J.: Kołysanka = Lullaby. Language Bridges 1992 nr 2 s. 16 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Hasła osobowe (brytyjska i irlandzka) |
|
Waugh Evelyn |
proza (alfabet tytułów) |
12. | proza: Waugh Evelyn Arthur: Helena = Helena [fragm.:] Helena's address to the Wise Man = Helena do Trzech Króli. Language Bridges 1992 nr 1(1991/92) s. 2-3 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura rumuńska / Hasła szczegółowe (rumuńska) / Hasła osobowe (rumuńska) |
|
Butulescu Valeriu |
wiersze (alfabet tytułów) |
13. | wiersz: Butulescu Valeriu: Testament = Testament. Language Bridges 1991 nr 4 s. 10 (tekst równoległy w języku polskim i angielskim...) | szczegóły |