Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Literatury obce
 - Literatura francuska
  - Literatura współczesna (francuska)
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Autor: Pleciński Jacek - szczegóły
Tytuł:  Le ludisme langagier. Domaine francais XXe siecle
Wydawnictwo: Toruń: Wydawnictwo UMK [Uniwersytetu Mikołaja Kopernika]
Rok wydania:  2002
Opis fizyczny książki:  351 s.
Seria wydawnicza:  (Rozprawy Habilitacyjne - Uniwersytet Mikołaja Kopernika)
Adnotacje:  [Analiza stylistyczna tekstów m.in. autorów:] Roland Bacri, Francois Cavanna, Louis-Ferdinand Celine, Maurice Druon, Marcel Duchamp, Leon-Paul Fargue, Julien Green, Eugene Ionesco, Max Jacob, Alfred Jarry, Robert Merle, Henri Michaux, Jacques Pervert, Raymond Queneau, Laurent Taihade, Pierre Valliers, Boris Vian. * [Zawiera rozdziały:] Avant-propos. Introduction. I. Manipulation du materiel signifiant. 1. Jeux phonetiques et graphiques sur les mots: Babillage (glossomanie). Troubles d'elocution. Babillage graphique ou orthographe fantaisiste. 2. Jeux a composante semantique dominante. Jeux de transition: entre le babillage et le calembour. Jeux de resemblance de sons avec difference de sens (calembours). Calembours orthographiques. II. Jeux de mots. 1. Jeux de mots au sens propre. Fondes sur l'homonymie.. Fondes sur la polysemie. 2. Homophonie syntagmatique. 3. Jeux de mots fondes sur des oppositions. III. Neologismes semantiques et lexicaux. l. Neologismes de sens. 2. Neologismes par derivation. Derivation suffixale. Derivation prefixale, regressive et impropre. 3. Composition. 4. Croisement. 5. Forgerie. IV. Neologismes phraseologiques (jeux d'expressions).l. Neologismes phraseologiques de sens. Locutions reinterpretees. Locutions employees au sens double. 2. Neologie syntagmatique (locutions defigurees). 3. Autres creations comico-expressives. V. Le ludisme metalinguistique. 1. Parodie metalinguistique. 2. Etymologie plaisante. VI. L'allolangue dans le texte. 1. Elements de langues etrangeres. 2. Termes populaires, argotismes et dialectismes. VII. Phenomenes divers. 1. Le ludisme des noms propres. 2. Le ludisme de la paronymie. 3. L'allusion. 4. Jeux par excellence "techniques". La contrepeterie. Palindrome et vers holorimes. * Conclusion.
Numer zapisu:  1046885 (ZS)