Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Teoria literatury
 - Zagadnienia przekładu
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Tytuł:  Wybrane aspekty przekładu literackiego i specjalistycznego
Osoby współtworzące:  Red. nauk. Julian Maliszewski
Wydawnictwo: Częstochowa: Wydawnictwo Wydziału Zarządzania Politechniki Częstochowskiej
Rok wydania:  2003
Opis fizyczny książki:  75 s., il.
Seria wydawnicza:  (Tłumaczenie, Przekład, Komunikacja)
Adnotacje:  [Zawiera m.in.:] Piotr Fast: Strategia [Josifa] Brodskiego jako tłumacza poezji polskiej (przypadek [Konstantego Ildefonsa] Gałczyńskiego. - Krzysztof A. Kuczyński: Polityczne konteksty doboru tłumaczeń z literatury (zachodnio-)niemieckiej na język polski. Zagadnienia wybrane. - Magdalena Barczewska: Gry językowe w angielskim t lumaczeniu "Szewców" Witkacego [Stanisława Ignacego Witkiewicza].
Numer zapisu:  1053121 (PC)