Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Literatury obce
 - Literatura niemiecka
  - Hasła szczegółowe (niemiecka)
   - Hasła osobowe (niemiecka)
Rodzaj zapisu:  książka o twórcy (przedmiotowa)
Hasło osobowe: Dedecius Karl - szczegóły
Tytuł:  Karl Dedecius und das Deutsche Polen-Institut. Laudationes, Berichte, Interviews, Gedichte. Fuer Karl Dedecius zum 70. Geburtstag
Osoby współtworzące:  [Wybrał i oprac.] Manfred Mack
Wydawnictwo: Darmstadt: Justus-von-Liebig-Verlag
Rok wydania:  1991
Opis fizyczny książki:  196 s., il.
Seria wydawnicza:  (Darmstaedter Schriften, 59)
Adnotacje:  [Zawiera m.in.:] I. Laudationes: Marion Graefin Doenhoff: "... In vieler Hinsicht eine einmalige Erscheinung" [m.in. o tł. i popularyzacji poezji polskiej]. - Harald Hartung: Die Wiederherstellung der Poesie [m.in. o przekł. poezji polskiej]. - Aleksander Gieysztor: Pontifex maximus Rheno-Vistulanus. - Stefan Sawicki: "... Den Deutschen ganz einfach Polen naeherbringen" [laudacja wygł. podczas urocz. przyznania doktoratu honoris causa KUL w 1987]. - Heinrich Olschowsky: "... Er bringt das Eine zum Anderen" [m.in. o tł. poezji polskiej]. * Polnische Stimmen: Tadeusz Nowakowski: Dedecius. Tł. Markus Krzoska. - Zbigniew Bieńkowski: Poet und Angestellter. - Jerzy Kwiatkowski: Mit absolutem poetischem Gehoer. Tł. Ewa Kusińska. - Tadeusz Kijonka: Ueber allen Widerspuechen. Tł. Jutta Wierczimok. - Tadeusz Różewicz: Lieber Karl! Tł. Renate Schmidgall [list do Karla Dedeciusa z 1985]. - Janusz Kryszak: Die Passion des Uebersetzens. - Olgierd Budrewicz: Im Bannkreis der polnischen Literatur. Tł. Joanna Manc. - Hubert Orłowski: "Lebendige Bruecke" zwischen Polen und Deutschen. - Marta Kijowska: "Verlorenes Leben gab es genug, verlorene Zeit - niemals". * Deutsche Stimmen: Herbert G. Goepfert: Der Grundstein [o tł. poezji polskiej przez Karla Dedeciusa]. - Marcel Reich-Ranicki: Ein Glueckfall. - Guenther Metzger: Polen und Europa - eine Aufgabe der Staedtepartnerschaft [o działaln. Deutsches Polen-Institut]. - Adelbert Reif: Wegbereiter der polnischen Literatur in Deutschland. - Rolf Michaelis: Der Feiertagsarbeiter [Karl Dedecius jako popularyzator lit. polskiej w Niemczech]. * [Część materiałów odnotowano w hasłach przedmiotowych]
Numer zapisu:  129478 (JB)

Inne zapisy dotyczące tego materiału: 

recenzja: Mack Manfred: Karl Dedecius zum Siebzigsten. Dialog [Niemcy] 1991 nr 2 s. 40-41 (z fot. Karla Dedeciusa...) szczegóły