Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Teoria literatury
 - Zagadnienia przekładu
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Autor: Soliński Wojciech - szczegóły
Tytuł:  Przekład artystyczny a kultura literacka. Komunikacja i metakomunikacja literacka
Wydawnictwo: Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Rok wydania:  1987
Opis fizyczny książki:  111 s.
Seria wydawnicza:  (Acta Universitatis Wratislaviensis; no 826)
Adnotacje:  Wstęp. - Rozdział I. Swoboda tłumacza jako uświadomiona konieczność: Społeczny status tłumacza. Tłumacz w komunikacji literackiej. Rozdział II: W przestrzeni nadawcy i w przestrzeni odbiorcy - problematyka przekładu artystycznego jako procesu: Tłumaczenie w komunikacji literackiej. Tłumaczenie jako akt odbioru i nadania. Rozdział III. Metakomunikacja i metaliteratura: Przekład artystyczny jako zagadnienie edytorstwa. Historia literatury wobec translacji artystycznej. Przekład artystyczny jako twórczość i wytwórczość. Rozdział IV: Odbiorca w komunikacji translatorskiej - od dyskretnej ingerencji do pseudoprzekładu: Opinia literacka o przekładzie literatury. Rozdział V: Przekładanie - zbliżanie kultur czyli wymiana wartości. - Zakończenie.
Numer zapisu:  162917 (JK)