Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Teoria literatury
 - Zagadnienia przekładu
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Tytuł:  Neofilolog1997 nr 14: Przekład ustny
Wydawnictwo: Poznań: Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Rok wydania:  1997
Opis fizyczny książki:  94 s.
Adnotacje:  [Numer specjalny pt.: Przekład ustny; zawiera artykuły:] Od Redakcji. * Alicja Pisarska: Ksztalcenie tłumaczy słowa mówionego w warunkach neofilologii. - Zbigniew Nadstoga: Fachowość i etyka w pracy tłumacza [dot. tłumaczeń ustnych i pisemnych]. - Andrzej Kopczyński: Praktyka i teoria tłumaczenia ustnego. - Piotr Kwieciński: Czym jest i czym nie jest przekład ustny? - Krzysztof Obara: Osobowość tłumacza konferencyjnego - wybrane cechy osobowościowe w konteście specyfiki zawodu. - Dorota Biesiada: Jakość tłumaczenia ustnego. - Agnieszka Matusiak: Rozwijanie niezbędnych umiejętności tłumacza konferencyjnego. - Marzena Polak: Sposoby oceniania przydatności do zawodu [tłumacza]. - Bogna Nykiel: Kształcenie tłumaczy w Polsce i na świecie.
Numer zapisu:  384926 (ZS)