Dział bibliografii:
|
Teoria literatury - Zagadnienia przekładu |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Autor: | Tabakowska Elżbieta - szczegóły
|
Tytuł:
|
O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z "Europą" Normana Daviesa
|
Osoby współtworzące: |
Wstęp: Norman Davies |
Wydawnictwo: | Kraków: Znak
|
Rok wydania:
|
1999 |
Opis fizyczny książki:
|
246 s. : il., faks., fot., portr. [Wstęp równolegle w języku angielskim i polskim] |
Adnotacje:
|
Wstęp. 1. Truskawki bez śmietany [ogólna charakterystyka pracy tłumacza książki nad książką N. Davisa]. 2. Strategia i detale. 3. Słownik i encyklopedia. 4. Encyklopedia anglosaska. 5. Encyklopedia powszechna. 6. Wizje i rewizje. 7. Poszukiwania. 8. "Europejska " wieża Babel [językowy kształt "Europy"]. 9. Political correctness. 10. Dyskretny urok anachronizmu. 11. Frazes, frazeologizm i metafora. 12. Gramatyka a perspektywa. 13. Krótkie jest trudne. 14. Słowo, obraz i dźwięk.15. Marcepaneria i inne utwory [neologizmy]. 16. Cena i ocena [recenzje] |
Numer zapisu:
|
543955 (ZS) |
| recenzja: Baltyn Hanna: Przekłady, przekłady.... Nowe Książki 1999 nr 9 s. 74 | szczegóły |
| recenzja: Cichy Michał: Historia z ludzką twarzą. Gazeta Wyborcza 1999 nr 243 s. 12 | szczegóły |
| recenzja: Kubińska Ola, Kubiński Wojciech: Dobre owoce irytacji. Przekładaniec 2000 nr 6 s. 179-183 (z not. o Oli i Wojciechu Kubińskim na s. 190...) | szczegóły |
| recenzja: [Markiewicz Henryk] hm: Camera obscura. Dekada Literacka 1999 nr 7/8 s. 23 (sprostowania błędnych informacji zawartych w książce...) | szczegóły |
| recenzja: Szerszunowicz Joanna: Studia Wschodniosłowiańskie 2001 t. 1 s. 222-223 | szczegóły |
| recenzja: Zarzycka Justyna: Kwestia rzetelności. Przekrój 1999 nr 24 s. 38 | szczegóły |