PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Zagadnienia specjalne
 - Kontakty literatury polskiej z zagranicą
  - Austria (kontakty z zagranicą)
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Tytuł:  Polska - Austria. Drogi porozumienia
Osoby współtworzące:  Pod redakcją Krzysztofa A. Kuczyńskiego, Aleksandra Kozłowskiego, Bonifacego Miązka
Instytucja sprawcza:  Katedra Badań Niemcoznawczych Uniwersytetu Łódzkiego, Institut fuer Slawistik der Universitaet Wien, Katedra Literatury Niemieckiej Uniwersytetu Łódzkiego
Wydawnictwo: Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Rok wydania:  1999
Opis fizyczny książki:  342 s.
Adnotacje:  Wstęp. * Olga Dobijanka-Witczakowa: Franciszek T. Bratranek - budowniczy pomostów [pomiędzy Polską i Austrią]. - Stanisław Prędota: Zbiory przysłów polskich Constantego von Wurzbacha ["Polnische Sprichwoerter", Lwów 1846; "Die Sprichwoerter der Polen", Wien 1852]. - Dorota Kaczmarek: Tadeusz Rittner, dramatopisarz dwóch teatrów [o twórczości dwujęzycznej]. - Krzysztof Lipiński: Kazimierz Chłędowski ["Pamiętniki"] i Marian Rosco Bogdanowicz ["Wspomnienia"]. Dwa spojrzenia na polsko-austriacką rzeczywistość monarchii naddunajskiej. - Irena Bartoszewska: Józefa Rotha działalność publicystyczna na przykładzie "Listów z Polski". - Joanna Jabłkowska: polski mit narodowy po austriacku: "Ladwiga" Franza Theodora Csokora (Pamięci Prof. Brygidy Brandys). - Stefan H. Kaszyński: Opowieść o świętokradztwie w Gdańsku, podana przez austriackiego pisarza Oskara Jana Tauschinskiego ["Świętokradztwo"]. - Dorota Kucharska: Wkład Gerdy Leber-Hagenau w rozwój kulturalnych stosunków austriacko-polskich. - Krzysztof A. Kuczyński: Dorothea Mueller-Ott i jej wiedeńska szkoła tłumaczy literatury polskiej. - Aleksander Kozłowski: Adolf Donath - szkic do portretu. - Peter Koenig: Stoszrichtungseffekte des Satirischen in der Prosa des (Oesterreicher-) Polen Radek Knapp. - Jacek Scholz: Próba języka. Fenomen przekładów poezji Georga Trakla [powody zainteresowania tłumaczy twórczością poety; głównie dotyczy przekładów na język polski]. - Agnieszka Godzisz: Świat słowiański w utworach Fritza von Herzmanovskiego-Orlando. - Edmund Rosner: Wiedeńskie epizody w biografii Michała Orlicza. - Bonifacy Miązek: Z historii slawistyki na Uniwersytecie Wiedeńskim [m.in. o polskich slawistach: Aleksander Brueckner, Józef Hamm, Guenther Wytrzens, Pavol Winczer, Bonifacy Miązek. - Gerda Leber-Hagenau: 50 Jahre polnisches Theater und Literatur in Oesterreich nach dem II Weltkrieg. - Dorothea Mueller-Ott: Die Arbeitsgemeinschaft fuer literarisches Uebersetzen im Polnischlehrgang des Instituts fuer Uebersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universitaet Wien. - Dorothea Mueller-Ott: Das Oesterreich-Polnische Sommerkolleg. Kolegium Polsko-Austraickie. Cieszyn 1995 - 1996 - 1997.
Numer zapisu:  584083 (JB)

Inne zapisy dotyczące tego materiału: 

recenzja: Watrowski Rafał: Przegląd Zachodni 2000 nr 3 s. 212-215  szczegóły