PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Zagadnienia specjalne
 - Kontakty literatury polskiej z zagranicą
  - Szwecja (kontakty z zagranicą)
Rodzaj zapisu:  recenzja
Autor: Tubielewicz Mattsson Dorota - szczegóły
Dział bibliografii:  Literatura dla dzieci i młodzieży
Źródło:  Acta Sueco-Polonica, 2000 nr 8/9 (1999/2000) s. 179-181 - szczegóły
Numer zapisu:  591109 (ZS)

Dotyczy zapisu: 

książka w haśle rzeczowym: Svensk - Polska litterara moten. Tema: barnlitteratur, Forord = Przedmowa = Foreword. - Svens barn- och ungdomslitteratur i polsk oversattning. Elsa Beskows bilderbocker i Polen. Maria Konopnickas "Na jagody!" och Elsa Beskows "Puttes aventyr i blabarsskogen". Nils Holgersson flyger over Polen- analys av lasprocessen [analiza procesu odczytywania utworu Selmy Lagerlof "Cudowna podróż" w polskiej kulturze i literaturze]. "Pippi Langstrump" i polsk oversattning [analiza przekładu powieści Astrid Lindgren dokonanego przez Irenę Wyszomirską, wydanego w 1961 pt. "Fizia Pończoszanka"]. Adam Mickiewicz' humoresker och en svens folksaga [odczytanie utworów "Golono, strzyżono" i "Żona uparta" poprzez pryzmat szwedzkiej bajki ludowej]. Polska berattelser med svenska folksagomotiv [w oparciu o utwory dla dzieci i młodzieży Roberta Stillera]. * [Na s. 101-108 streszczenia w języku polskim, na s. 109-116 streszczenia w języku angielskim]. * Bibliografi over svensk barn- och ungdomslitteratur oversatt till polska [z lat 1890-1998] [1999] - szczegóły