Spis działów  
      Indeks nazwisk  
      Indeks rzeczowy  
      Kartoteka czasopism  
      Kartoteka teatrów  
      Kartot. wydawnictw  
      Szukaj tytułu/słowa  
      Transliteracja  
 
 
   
   
   
   
English version
English version
 


 

Materiał dostępny za lata 1988-2003

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Zagadnienia specjalne
 - Kontakty literatury polskiej z zagranicą
  - Austria (kontakty z zagranicą)
Rodzaj zapisu:  recenzja
Autor: Watrowski Rafał - szczegóły
Źródło:  Przegląd Zachodni, 2000 nr 3 s. 212-215 - szczegóły
Numer zapisu:  651415 (AW)

Dotyczy zapisu: 

książka w haśle rzeczowym: Polska - Austria. Drogi porozumienia, Wstęp. * Olga Dobijanka-Witczakowa: Franciszek T. Bratranek - budowniczy pomostów [pomiędzy Polską i Austrią]. - Stanisław Prędota: Zbiory przysłów polskich Constantego von Wurzbacha ["Polnische Sprichwoerter", Lwów 1846; "Die Sprichwoerter der Polen", Wien 1852]. - Dorota Kaczmarek: Tadeusz Rittner, dramatopisarz dwóch teatrów [o twórczości dwujęzycznej]. - Krzysztof Lipiński: Kazimierz Chłędowski ["Pamiętniki"] i Marian Rosco Bogdanowicz ["Wspomnienia"]. Dwa spojrzenia na polsko-austriacką rzeczywistość monarchii naddunajskiej. - Irena Bartoszewska: Józefa Rotha działalność publicystyczna na przykładzie "Listów z Polski". - Joanna Jabłkowska: polski mit narodowy po austriacku: "Ladwiga" Franza Theodora Csokora (Pamięci Prof. Brygidy Brandys). - Stefan H. Kaszyński: Opowieść o świętokradztwie w Gdańsku, podana przez austriackiego pisarza Oskara Jana Tauschinskiego ["Świętokradztwo"]. - Dorota Kucharska: Wkład Gerdy Leber-Hagenau w rozwój kulturalnych stosunków austriacko-polskich. - Krzysztof A. Kuczyński: Dorothea Mueller-Ott i jej wiedeńska szkoła tłumaczy literatury polskiej. - Aleksander Kozłowski: Adolf Donath - szkic do portretu. - Peter Koenig: Stoszrichtungseffekte des Satirischen in der Prosa des (Oesterreicher-) Polen Radek Knapp. - Jacek Scholz: Próba języka. Fenomen przekładów poezji Georga Trakla [powody zainteresowania tłumaczy twórczością poety; głównie dotyczy przekładów na język polski]. - Agnieszka Godzisz: Świat słowiański w utworach Fritza von Herzmanovskiego-Orlando. - Edmund Rosner: Wiedeńskie epizody w biografii Michała Orlicza. - Bonifacy Miązek: Z historii slawistyki na Uniwersytecie Wiedeńskim [m.in. o polskich slawistach: Aleksander Brueckner, Józef Hamm, Guenther Wytrzens, Pavol Winczer, Bonifacy Miązek. - Gerda Leber-Hagenau: 50 Jahre polnisches Theater und Literatur in Oesterreich nach dem II Weltkrieg. - Dorothea Mueller-Ott: Die Arbeitsgemeinschaft fuer literarisches Uebersetzen im Polnischlehrgang des Instituts fuer Uebersetzer- [1999] - szczegóły