Zagadnienia specjalne / Bibliografie, inwentarze, katalogi, słowniki / Słowniki językowe |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
1. | artykuł: Prędota Stanisław: Najstarszy słownik z częścią niderladzką i polską. Orbis Linguarum 1995 t. 2 s. 207-209 (nt. słownika Ambrożego Calepinusa: Dictionarium undecim lingua z XV wi...) | szczegóły |
Organizacja nauki o literaturze / Filologie / Filologie obce / Niderlandystyka |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
2. | artykuł: Prędota Stanisław: Publicaties van de medewerkers van de Erasmus-leerstoel voor Nederlandse Taal, Literatur en Cultur in de periode 1958-1992. Acta Universitatis Wratislaviensis. Neerlandica Wratislaviensia 1994 nr 7 (1640) s. 339-355 (bibliografia prac pracowników niderlandystyki Uniwersytetu Wrocławskie...) | szczegóły |
Hasła szczegółowe (literatura polska) / Antologie i zbiory |
książki (alfabet tytułów) |
3. | książka: Prędota Stanisław, Theissen Siegfried: Nederlandse en Poolse fraseologismen en spreekwoorden = Niderlandzkie i polskie frazeologizmy oraz przysłowia. 1997 | szczegóły |
Hasła szczegółowe (literatura polska) / Utwory anonimowe i ulotne / Utwory anonimowe i ulotne (epoka nieznana) |
książki (alfabet autorów) |
4. | książka: Cox H.L., Prędota Stanisław: Nederlands-Pools spreekwoordenboek = Niderlandzko-polski słownik przysłów. 1997 | szczegóły |
5. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1993 | szczegóły |
6. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1992 ([Zbiór 2000 przysłów niemieckich i ich polskich odpowiedników]...) | szczegóły |
7. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1997 | szczegóły |
8. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1995 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura powszechna / Historia literatury (powszechna) |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
9. | artykuł: Prędota Stanisław: O bibliografiach paremiologicznych Wolfganga Miedera. Literatura Ludowa 1993 nr 3 s. 65-70 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura powszechna / Literatura współczesna (powszechna) |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
10. | artykuł: Prędota Stanisław: "Flores trilingues" Daniela Gamiusa. Orbis Linguarum 2003 t. 23 s. 259-264 (nt. łacińsko-niemiecko-polskiego słownika przysłów "Flores trilingues ...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura powszechna / Zagadnienia specjalne (powszechna) / Tematy, motywy (powszechna) |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
11. | artykuł: Prędota Stanisław: Acta Universitatis Wratislaviensis. Neerlandica Wratislaviensia 2003 nr 14 (2523) s. 171-172 ([rec. ks.:] Jan Grossens: Reynke, Reynaert und das europaeische Tierep...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura austriacka / Hasła szczegółowe (austriacka) / Hasła osobowe (austriacka) |
|
Wiesenthal Simon |
artykuły o twórcy (alfabet autorów) |
12. | artykuł: Prędota Stanisław: Simon Wisenthal w Belgii i Holandii. Zbliżenia Polska-Niemcy = Annaeherungen Polen Deutschland 1994 nr 3 s. 88-91 (prasowa recepcja twórczości Simona Wiesenthala na przykładzie wychodzą...) | szczegóły |
|
Wurzbach-Tannenberg Constantin von |
artykuły o twórcy (alfabet autorów) |
13. | artykuł: Prędota Stanisław: Constant von Wurzbach jako badacz przysłów polskich i niemieckiech. Orbis Linguarum 1996 t. 4 s. 209-217 | szczegóły |
14. | artykuł: Prędota Stanisław: Zu den "polnischen Sprichwoertern" von Constant von Wurzbach. x 1995 ([w czasopiśmie:] Niederdeutsches Wort. Beitraege zur niederdeutsche...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura holenderska / Historia literatury (holenderska) |
materiały czasopiśmiennicze (alfabet autorów) |
15. | artykuł: Foriasz A., Prędota Stanisław: Neerlandistische scripties aan de Universiteit van Wrocław 1977-1993 [Bibliografia}. Acta Universitatis Wratislaviensis. Neerlandica Wratislaviensia 1995 nr 8 (1774) s. 283-289 | szczegóły |
16. | artykuł: Prędota Stanisław: Najstarszy słownik z częścią niderladzką i polską. Orbis Linguarum 1995 t. 2 s. 207-209 (nt. słownika Ambrożego Calepinusa: Dictionarium undecim lingua z XV wi...) | szczegóły |
17. | artykuł: Prędota Stanisław: Poolse publicaties over Belgie en Nederland 1837-1900. Acta Universitatis Wratislaviensis. Neerlandica Wratislaviensia 1996 nr 9 (1893) s. 111-113 (bibliografia...) | szczegóły |
18. | artykuł: Prędota Stanisław: Poolse publicaties over Belgie en Nederland 1901-1939. Acta Universitatis Wratislaviensis. Neerlandica Wratislaviensia 1998 nr 10 (2108) s. 297-300 (bibliografia...) | szczegóły |
19. | artykuł: Prędota Stanisław: Ulotka holenderska o potopie szwedzkim. Orbis Linguarum 1998 t. 8 s. 161-167 (ulotka "Het Poolsche Picquet Spel" z 1656 roku jako źródło informacji...) | szczegóły |
Literatury obce / Literatura holenderska / Hasła szczegółowe (holenderska) / Utwory anonimowe (holenderska) |
książki (alfabet autorów) |
20. | książka: Cox H.L., Prędota Stanisław: Nederlands-Pools spreekwoordenboek = Niderlandzko-polski słownik przysłów. 1997 | szczegóły |
21. | książka: Mooijaart M. A., Prędota Stanisław: Honderd Parabolen van Erasmus in Nederlandse vertaling. Hs. Gent, Universiteitsbibliotheek, Res. 524. Aanhangsel: Erasmus in Poolse vertalingen. 2010 ([Książka powstała na bazie rękopisu z roku 1552 odnalezionego w biblio...) | szczegóły |
artykuły (alfabet tytułów) |
22. | artykuł: Prędota Stanisław: Modyfikacje parodystyczne przysłów (Na materiale języka niderlandzkiego). Problemy Frazeologii Europejskiej 1996 t. 1 s. 29-37 | szczegóły |
23. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Prędota Stanisław: Nieznany zbiór przysłów niderlandzkich z 1601 roku w Bibliotece Jagiellońskiej. Problemy Frazeologii Europejskiej 2002 t. 5 s. 89-96 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura holenderska / Hasła szczegółowe (holenderska) / Antologie i zbiory (holenderska) |
książki (alfabet autorów) |
24. | książka: Prędota Stanisław, Theissen Siegfried: Nederlandse en Poolse fraseologismen en spreekwoorden = Niderlandzkie i polskie frazeologizmy oraz przysłowia. 1997 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura holenderska / Hasła szczegółowe (holenderska) / Hasła osobowe (holenderska) |
|
Erasmus Desiderius Roterodamus * |
książki twórcy (alfabet tytułów) |
25. | książka twórcy: Mooijaart M. A., Prędota Stanisław: Honderd Parabolen van Erasmus in Nederlandse vertaling. Hs. Gent, Universiteitsbibliotheek, Res. 524. Aanhangsel: Erasmus in Poolse vertalingen. 2010 ([Książka powstała na bazie rękopisu z roku 1552 (sygnatura Res. 5342) ...) | szczegóły |
|
Gheurtz Reyer |
26. | dotyczy innego zapisu: | |
- | książka o utworze: Mooijaart Marijke, Prędota Stanisław: Reyer Gheurtz' "Adagia" hs. Gent, Universiteisbibliotheek, Res. 5242. 2009 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Utwory anonimowe (niemiecka) |
książki (alfabet autorów) |
27. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1997 | szczegóły |
28. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1992 ([Zbiór 2000 przysłów niemieckich i ich polskich odpowiedników]...) | szczegóły |
29. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1993 | szczegóły |
30. | książka: Prędota Stanisław: Mały niemiecko-polski słownik przysłów. 1995 | szczegóły |
Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka) |
|
Megiser Hieronimus |
31. | dotyczy innego zapisu: | |
- | artykuł: Prędota Stanisław: "Thesaurus polyglottus" (1603) Hieronima Megisera z częścią niederladzka i polską. Orbis Linguarum 1996 t. 5 s. 251-256 | szczegóły |