Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka) |
|
Kuhligk Bjoern |
wiersze (alfabet tytułów) |
1. | wiersz: Kuhligk Bjoern: 11.12.95 = 11.12.95. Wir 2002 nr 6 s. 72, 73 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze na s. 1...) | szczegóły |
2. | wiersz: Kuhligk Bjoern: Auf auf zur Haut im Deutsch im Deutsch = Dalej dalej aż do skóry na niemieckim na niemieckim. Wir 2000 nr 5 s. 90, 91 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
3. | wiersz: Kuhligk Bjoern: Berlin 4 (fuer Tom Schulz) = Berlin 4 (dla Toma Schulza). Wir 2000 nr 5 s. 262, 263 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
4. | wiersz: Kuhligk Bjoern: Selbstgespraech in Berlin = Rozmowa z samym sobą w Berlinie. Wir 2002 nr 6 s. 152-153 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze na s. 1...) | szczegóły |
5. | wiersz: Kuhligk Bjoern: Szpital Tabeu. Służba zastępcza. Cmentarz Centralny. Nowy Wiek 2001 nr 7/8 s. 86-87 (z not. na s. 127...) | szczegóły |
6. | wiersz: Kuhligk Bjoern: Telegramm = Telegram. Wir 2000 nr 5 s. 64, 65 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |
7. | wiersz: Kuhligk Bjoern: VOM TOD zu sprechen... = Mówić O ŚMIERCI.... Wir 2000 nr 5 s. 298, 299 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 308...) | szczegóły |