Dział bibliografii:
|
Życie literackie - Nagrody (życie literackie) |
Rodzaj zapisu:
|
nagroda |
Tytuł:
|
Nagroda Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich za najlepszy przekład literatury obcej na język polski (za 1989)
|
Organizator:
|
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich |
Adnotacje:
|
nagr.: Anna Kołyszko (Salman Rushdie: Dzieci Północy), Irena Harasimowicz ("Antologia poezji rumuńskiej"), Zofia Wasitowa ("Dzieje Inków przez nich samych opisanych"), Kazimierz Romaniuk (Manfred Lurker: Słownik obrazów i symboli biblijnych), Jerzy Prokopiuk (Carl Gustaw Jung: Rebis czyli kamien filozofów); wyróżn.: Danuta Cirlić-Straszyńska (Miodrag Bulatović: Gullo Gullo), Anna Wasilewska (Italo Calvino: Jeśli zimową nocą podróżny), Krzysztof Kamyszew (Jose Ortega y Gasset: Szkice o miłości), Barbara Janicka (Jean Orieux: Talleyrand), Janusz Sidorek (Edmund Husserl: Wykłady z fenomenologii wewnętrznej świadomości czasu) |
Numer zapisu:
|
115584 (JB) |
| artykuł: [Baczewska Anna] (bacz): Laury dla tłumaczy. Życie Warszawy 1990 281 7 | szczegóły |
| artykuł: (KJZ): Mistrzowie przekładu. Trybuna 1990 nr 243 s. 5 | szczegóły |
| artykuł: Nagrody Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Literatura na Świecie 1991 nr 6 s. 315-316 (laureaci...) | szczegóły |
| artykuł: Odra 1991 nr 2 s. 111 (not. o przyznaniu...) | szczegóły |
| artykuł: Zeszyty Literackie 1991 z. 34 s. 146 (not. o przyznaniu...) | szczegóły |