Dział bibliografii:
|
Teoria literatury - Kulturowa teoria literatury |
Rodzaj zapisu:
|
omówienie (artykułu, książki) |
Dział bibliografii:
|
Tematy, motywy (powszechna) |
Źródło:
|
Rzeczy Teatralne, 2001 nr 6 s. 43 - szczegóły |
Numer zapisu:
|
1167137 (KAR) |
Dotyczy zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym: Gender - dramat - teatr, [Referaty z konferencji "Gender - Theatre - Cinema", Łódź 8-11 IV 1999. Zawiera m.in.:] I. Gender - teatr polski w XVIII i XIX wieku: Anna Kuligowska-Korzeniewska: Pierwsze polskie antrepreterki teatralne [szerzej o Agnieszce Truskolaskiej]. - Marta Kowalska: W świecie "błyszczącej nędzy". Wizerunek aktorki w polskim dramacie i powieści drugiej połowy XIX wieku. - Agata Chałupnik: Sztandar ze spódnicy. Wątki kobiece w twórczości dramatycznej Gabrieli Zapolskiej [dot. również niektórych inscenizacji teatralnych]. * II. Gender - teatry narodowe: Klara Bodis: "Legujabb Zrinyiasz" (Najnowszy poemat o Zrinyim)" Gyorgya Spiro: męska dominacja i polityka w węgierskim dramacie. Tł. z jęz. angielskiego Joanna Kazik. - Virginie Symaniec: Kobieta jako naród w klasycznym teatrze białoruskim. Teatr jako forma deklaracji politycznej [Wincuk Dunin-Marcinkiewicz: Sielanka]. Tł. z jęz. angielskiego Joanna Kazik. - Trevor Joscelyne: Od "Rule Britannia" do "Cool Britannia". Gender i narodowa tożsamość w sztukach "The entertainer (Music hall)" [Johna] Osborne'a i "Plenty" [Davida] Hare'a. Tł. z jęz. angielskiego Elżbieta Leśnikowska. - Stephen Lacey: "Mężczyźni to mężczyźni i tyle": wizerunki męskości w powojennym teatrze brytyjskim [szerzej o dramatach Alana Ayckbourne'a]. Tł. z jęz. angielskiego Elżbieta Leśnikowska. - Lib Taylor: Matki w patriarchacie a matki w matriarchacie: macierzyńskość w powojenym teatrze brytyjskim [szerzej o Enid Bagnold "The chalk garden", dramaturgii Doris Lessing i Shelagh Delaney]. Tł. z jęz. angielskiego Elżbieta Leśnikowska. * III. Gender - reprezentacje sceniczne: Andrea P. Balogh: Gwałt na Lulu: prezentacja postaci kobiecych w dramacie Harolda Pintera "Urodziny Stanleya". Tł. z jęz. angielskiego Joanna Kazik. - Krisztina Danko: Podtekst homoseksualny w komedii Tennessee Williamsa "Period of adjustment". Tł. z jęz. angielskiego Joanna Kazik. [2001] - szczegóły |