Dział bibliografii:
|
Historia literatury (literatura polska) - Literatura staropolska |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Autor: | Wielgus Stanisław - szczegóły
|
Tytuł:
|
Średniowieczna literatura biblijna w języku polskim
|
Instytucja sprawcza:
|
Katolicki Uniwersytet Lubelski. Wydział Filozofii Chrześcijańskiej |
Wydawnictwo: | Lublin: Redakcja Wydawnictw KUL [Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego]
|
Rok wydania:
|
1991 |
Opis fizyczny książki:
|
70 s. |
Adnotacje:
|
Wstęp. - Średniowieczne tłumaczenia na język polski tekstów biblijnych, modlitw, dekalogów i literatury skrypturystycznej: 1. Psałterz floriański. 2. Psałterz puławski. 3. Biblia królowej Zofii, inaczej szaroszpatocka. 4. XV-wieczne tłumaczenia fragmentów Psałterza. 5. XV-wieczne tłumaczenia innych tekstów biblijnych. 6. XVI-wieczne tłumaczenia Psałterza [m.in. Mikołaja Reja]. 7. XVI-wieczne przekłady innych ksiąg i tekstów biblijnych. 8. Średniowieczne przekłady dekalogów i modlitw codziennych na język polski [dekalogi prozaiczne i wierszowane]. - Polskie kazania średniowieczne: 1. Kazania świętokrzyskie. 2. Kazania gnieźnieńskie. 3. Kazanie na Dzień Wszech Świętych. 4. Kazania agustiańskie. 5. Jana z Szamotuł kazania o Maryi Pannie Czystej. - Polska średniowieczna literatura pasyjna i medytacyjna: 1. Rozmyślania przemyskie. 2. Rozmyslania dominikańskie. 3. Sprawa chędoga o Męce Pana Chrystusowej spisana przez św. Łukasza, co dobrze obaczysz pilno cztąc. Wtora część będzie o narodzeniu Syna Bożego. Tudzież o chwalebnych Trzech Królach. 4. Baltazara Opeca Żywot Wszechmocnego Syna Bożego Pana Jezu Krysta Stworzyciela y Zbawiciela stworzenia wszystkiego. - Polskie średniowieczne glosy biblijne [nt. tekstów teologicznych]. |
Numer zapisu:
|
125020 (AZ) |
| recenzja: Markowski Mieczysław: Studia nad piśmiennictwem biblijnym. Nowe Książki 1994 nr 1 s. 23-24 (z fot. Stanisława Wielgusa...) | szczegóły |