Dział bibliografii:
|
Historia literatury (literatura polska) - Ogólne (historia literatury) |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Tytuł:
|
Język religijny dawniej i dziś. Materiały z konferencji, Gniezno, 15-17 kwietnia 2002
|
Język:
|
pol|cze |
Osoby współtworzące: |
Pod red. Stanisława Mikołajczaka i Tomasza Węcławskiego |
Wydawnictwo: | Poznań: Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne"
|
Rok wydania:
|
2004 |
Opis fizyczny książki:
|
448 s., il. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza., Tekst częśc. czes. Streszcz. ang. przy ref. |
Seria wydawnicza:
|
(Prace Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza) (Biblioteczka Poznańskich Studiów Polonistycznych. Serii Językoznawczej, 21) |
Adnotacje:
|
[Zawiera m.in.:] Izabela Rutkowska: Sytuacja komunkacyjna w pismach mistyków (na podstawie porologów tych dzieł). - Tomasz Węcławski: Problemy religijnego języka fundamentalnego. Na przykładzie doświadczeń z przekładem Ewangelii według św. Marka. - Stanisław Mikołajczak: Modlitwa powszechna - kształt językowy i charakterystyka gatunkowa. - Irena Seiffert: Cechy gatunkowe modlitwy w "Modlitwach tych, którzy się nie modlą" Janusza Korczaka. - Maria Wojtak: Styl religijny w perspektywie genologicznej. - Grzegorz Kubski: Romantyczne a nowoczesne paradygmaty objaśniania Ewangelii. Komentarze księży Waleriana Serwatowskiego i Władysława Szczepańskiego. - Bogdan Walczak: Uwagi językowo-stylistyczne o wierszowanej parafrazie Ewangelii autorstwa Harry'ego Dudy. - Cecylia Galilej: Bohaterowie sceny bożonarodzeniowej na przykładzie "Symfonii anielskich" Jana Żabczyc. - Dorota Kozaryn: Obraz czasu w "Rozmyślaniach dominikańskich". - Jolanta Mogdał: "Wyznajemy, że On jest Panem naszym, Mesjaszem, Bogiem i człowiekiem prawdziwym, Zbawicielem i Odkupicielem naszym" - jak Jakub Wujek nazywa Jezusa w swych "Postyllach"? - Tomasz Mika: Tytuły w "Rozmyślaniu przemyskim" Część I - struktura. - Dorota Szagun: Leksyka cierpienia uświęconego w "Skargach Jeremiego" Kornela Ujejskiego. - Mirosława Wronkowska-Dimitrowa: Wariantywność leksykalna w troparionach i sticherach XV-wiecznego "Triodu kwietnego". - Eligiusz Piotrowski: O języku przekładów teologicznych - n przykładzie przekładów Hansa Ursa von Balthasara(1905-1988). - Andrzej Sieradzki: Wpływ cech stylowych modlitwy na kształt "Psałterza Dawidowego" Mikołaja Reja. - Jerzy Treder: Translacja na kaszubski z greki (Na podstawie Ewangelii św. Marka). |
Proweniencja:
|
Rekord powstał w oparciu o otwarte dane bibliograficzne Biblioteki Narodowej (https://data.bn.org.pl) |
Numer zapisu:
|
1299314 (IMP) |