Dział bibliografii:
|
Literatury obce - Literatura holenderska - Hasła szczegółowe (holenderska) - Hasła osobowe (holenderska) |
Rodzaj zapisu:
|
książka twórcy (podmiotowa) |
Hasło osobowe: | Erasmus Desiderius Roterodamus * - szczegóły
|
Autor: | Mooijaart M. A. - szczegóły Prędota Stanisław - szczegóły
|
Tytuł:
|
Honderd Parabolen van Erasmus in Nederlandse vertaling. Hs. Gent, Universiteitsbibliotheek, Res. 524. Aanhangsel: Erasmus in Poolse vertalingen
|
Wydawnictwo: | Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
|
Rok wydania:
|
2010 |
Opis fizyczny książki:
|
97 s. |
Seria wydawnicza:
|
(Acta Universitatis Wratislaviensis; 3254) |
Adnotacje:
|
[Książka powstała na bazie rękopisu z roku 1552 (sygnatura Res. 5342) odnalezionego w bibliotece uniwersyteckiej w Gandawie; składa się ze zbioru 1968 przysłów i frazeologizmów niderlandzkich zestawionych przez Reyera Gheurtza, kopisty izby retoryki Eglentier? w Amsterdamie oraz zbioru 100 przypowieści Erazma z Rotterdamu przetłumaczonych po raz pierwszy na język niderlandzki]. |
Proweniencja:
|
Rekord powstał w oparciu o otwarte dane bibliograficzne Biblioteki Narodowej (https://data.bn.org.pl) |
Numer zapisu:
|
1434776 (IMP) |