Dział bibliografii:
|
Zagadnienia specjalne - Kontakty literatury polskiej z zagranicą - Niemcy (kontakty z zagranicą) |
Rodzaj zapisu:
|
recenzja |
Autor: | Kuhnke I. - szczegóły Scholze Dietrich - szczegóły
|
Źródło:
|
Zeitschrift fuer Slavische Philologie, 1991 t. 51 z. 2 s. 440-444 - szczegóły |
Numer zapisu:
|
150806 (JB) |
Dotyczy zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym: Polnisch-deutsche Dramenuebersetzung 1830-1988. Grundzuege und Bibliographie, Vorvort. - Einleitung. * Grundzuege polnisch-deutscher Dramenuebersetzung: Brigitte Schulze, Doris Lemmermeier: Polnisch-deutsche Dramenuebersetzung 1830-1945. - Doris Lemmermeier: Polnisch-deutsche Dramenuebersetzung 1945-1988. * Bibliographie polnisch-deutscher Dramenuebersetzung. * Doris Lemmermeier, Janusz Małłek: Biogramme polnisch-deutscher Dramenuebersetzung: Peter Ball, Henryk Bereska, Max Meir Bienenstock, Henryk Blumenstock (Heinrich Halban), Ilka Boll, Frantisek Tomas Bratranek, Roswitha Buschmann, Ludomil German, Aleksander von Guttry, Carl Horst Hiller, Manfred Hocke, Anton Moritz Jochmus, Eleonore Kalkowska, Leon Żylicz, Kurt Kelm, Heinrich Kunstmann, Louis Kurtzmann, Peter Lachmann, Wilhelm Lange, Gerda Leber-Hagenau, Fryderyk Henryk Lewestam (K. Batornicki), Kristiane Lichtenfeld, Siegfried Lipiner (Szmul Lipiner), Theo Mechtenberg, Viktor Mika, M.C.A. Molnar (pseud.), Liliana Niesielska, Heinrich Nitschmann, Janusz V. Pilecki, Birgitt Pitschmann, Arthur Carl Theodor Rhode, Caesar Rymarowicz, Dietrich Scholze, Klaus Staemmler, Oskar Jan Tauschinski, Walter Tiel, Christa Vogel, Albert Weiss, Constant Wurzbach (Constant Wurzbach von Tannenberg), Jan Wypler, Ludwig Zimmerer, Albert Zipper [1990] - szczegóły |