Dział bibliografii:
|
Literatury obce - Literatura powszechna - Zagadnienia specjalne (powszechna) - Tematy, motywy (powszechna) |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Tytuł:
|
Bracia Grimm i folklor narodów słowiańskich. Materiały z międzynarodowej konferencji (Warszawa, 18-19 XI 1985)
|
Osoby współtworzące: |
Pod redakcją Jerzego Ślizińskiego i Marii Czurak |
Instytucja sprawcza:
|
PAN. Komitet Słowianoznawstwa |
Wydawnictwo: | Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich
|
Rok wydania:
|
1989 |
Opis fizyczny książki:
|
269 s. |
Adnotacje:
|
[Zawiera:] Jerzy Śliziński: Słowo wstępne. - Helena Kapełuś: Bracia Grimm i romantyczne ludoznawstwo polskie. - Dorota Simonides: Jakub i Wilhelm Grimmowie a folklor polski. - Jerzy Śliziński: Motyw "O siedmiu krukach" u braci Grimm oraz w dwóch polskich wersjach z okresu romantyzmu. - Siegfried Neumann: "Die Kinder- und Hausmaerchen" der Brueder Grimm und ihre Beziehungen zur polnische folklore [ze streszcz. w jęz. pol., tł. Barbara Kocowska]. - Jaromir Jech: Bratri Grimmove a ceska folklorni pohadka. - Karel Horalek: Cesti spolupracounici J. Bolta na komentari ke "Kinder- und Hausmaerchen". - Viera Gasparikova: Folklorna proza na Slovensku v druhej tretine 19. starocia (Pod zornym uhlom diela bratov Grimmovcov). - Susanne Hose: Die Einfluss der deutschen Spaetromantik auf die Profilierung der sorbischen Volkskunde als Wissenschaft [ze streszcz. w jęz. polskim, tł. Barbara Kocowska]. - Konstancin Kabashnikau: Navukovaja spadcyna bratau Grym i razvicce belaruskaj fal'klarystyki XIX st. - Maria Czurak: Baśnie: Baśnie braci Grimm a białoruska humorystyka ludowa. - Zoran Konstantinović: Wiens Bedeutung fuer die Verbreitung slawischer Volkslieder [ze streszcz. w jęz. pol., tł. Barbara Kocowska]. - Kole Simiczijew: Jacob Grimm i Vuk Karadzic. - Michał Cieśla: Der uebersetzer serbokroatischer Volkslieder ins Deutsche Heinrich Nitschmann - ein Nacheiferer Jacob Grimm [ze streszcz. w jęz. pol., tł. Barbara Kocowska]. - Henryka Czajka: Folklorystyka bułgarska w okresie twórczości braci Grimm. - Istvan Csaplaros: Bracia Grimm a folklorystyka węgierska. - Erhard John: Traditionen Grimmnischer Folkloreforschung in der Fokloristischer Nationalkultur der DDR [ze streszcz. w jęz. pol., tł. Barbara Kocowska]. - Maria Skladankowa: Tradycje irańskie a geneza postaci słowiańskiej Baby Jagi. - Lech Kolago: Opera "Jaś i Małgosia" Engelberta Humperdincka w Teatrze Wielkim w Warszawie (O recepcji twórczości braci Grimm w Polsce). |
Numer zapisu:
|
23812 (ZS) |
| recenzja: Suchoń Barbara: Ruch Literacki 1990 z. 4/5 s. 373-374 | szczegóły |