Dział bibliografii:
|
Hasła osobowe (literatura polska) - Hasła osobowe (literatura polska) - M |
Rodzaj zapisu:
|
książka o twórcy (przedmiotowa) |
Hasło osobowe: | Mickiewicz Adam - szczegóły
|
Tytuł:
|
Słowiańska metryka porównawcza. [T. 4:] Wiersz przekładu Mickiewicz i Puszkin
|
Osoby współtworzące: |
Praca zbiorowa pod red. Lucyllii Pszczołowskiej i Doroty Urbańskiej |
Instytucja sprawcza:
|
Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Literackich |
Wydawnictwo: | Wrocław, Warszawa, Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich
|
Rok wydania:
|
1992 |
Opis fizyczny książki:
|
222 s. |
Adnotacje:
|
T. 4: Wiersz przekładu Mickiewicz i Puszkin. Tom poświęcony XI Międzynarodowemu Kongresowi Slawistów Bratysława 1993. Praca zbiorowa pod red. Lucylli Pszczołowskiej i Doroty Urbańskiej.
I. Przekłady z Mickiewicza. Miroslav Cervenka, Kveta Sgallova: Metrika ceskych prekladu Mickiewicze. - Aleksandr Iljushin: Zametki o stikhe "russkovo Mickiewiche". - Raja Kuncheva: Stikhaht na Mickevich v bahlgarskite prevod. - Tone Pretnar: O verzu slovenskih perovov Mickiewiczevih pesniskih besedil. - II. Przekłady z Puszkina. Lucylla Pszczołowska: Wiersz polskich przekładów poezji Puszkina. - Miroslav Chervenka, Kveta Sgallova: Metrika ceskych prekaldu Puskina. - Raja Kuncheva: Bahlgarskite prevodu na 6-stahpnija jamb v lirikata na Pushkin. - Tone Pretnar: Ce bralca mika in zabava opis te vrste, res ne vem. (Drobca o prevajanju Puskinovega verza v slovenscino). |
Numer zapisu:
|
343220 (MS) |