Dział bibliografii:
|
Literatury obce - Literatura szwedzka - Literatura współczesna (szwedzka) |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Autor: | Neuger Leonard - szczegóły
|
Dział bibliografii:
|
Historia literatury (szwedzka) |
Tytuł:
|
Z perspektywy tłumacza. Szkice o poezji szwedzkiej
|
Wydawnictwo: | Kraków: Oficyna Literacka
|
Rok wydania:
|
1997 |
Opis fizyczny książki:
|
152 s. |
Seria wydawnicza:
|
(Kolekcja Konesera Literatury) |
Adnotacje:
|
[Zawiera szkice:] Carl Michael Bellman: istnienie karczemne [nt. życia i twórczości poety]. Przygoda dobrego kaprala Mollberga [dot. wiersza: Carl Michael Bellman: Posłanie nr 45]. Moje przygody z Bellmanem [nt. tłumaczenia twórczości poety]. O człowieku, który był szpetny [nt. życia i twórczości Erika Johana Stagneliusa]. Wydziedziczona (O poezji Edith Sodergran). Harry Martinson - wędrówka do ciemnego kresu [nt. twórczości poety]. "Somnambulik Nikodem w drodze na Adres" (O liryce Tomasa Transtromera). Ona czy on? (Rozważania nad kategorią rodzaju w kontekście przekładów poezji z języka szwedzkiego) [dot. m.in. aut.: Johann Ludvig Runeberg, Johan Erik Stagnelius, Karin Boye, Gunna Ekelof]. - [Zawiera ponadto wiersze aut.: Carl Michael Bellman, Eric Stagnelius, Harry Martinson, Tomas Transtromer] |
Numer zapisu:
|
420342 (BD) |