Dział bibliografii:
|
Hasła osobowe (literatura polska) - Hasła osobowe (literatura polska) - K |
Rodzaj zapisu:
|
utwór |
Hasło osobowe: | Kochanowski Jan - szczegóły
|
Tytuł:
|
Dryas Zamchana polonice et latine. Pan Zamchanus latine
|
Numer zapisu:
|
452588 (JB) |
| artykuł: Baranowska Bożena: Przekład czy parafraza? "Dryas Zamchana" i "Driada Zamechska" Jana Kochanowskiego. Meander 2000 nr 4 s. 367-381 | szczegóły |
| polemika: Głombiowska Zofia: Pora uderzyć w dzwon na trwogę. Studia Classica et Neolatina 2002 t. 5 s. 115-120 (dot. błędów w przekładzie z łaciny i mylnej interpretacji wiersza...) | szczegóły |
| polemika: Dąbrówka Andrzej: Odpowiedź na artykuł Zofii Głombiowskiej. Pamiętnik Literacki 2003 z. 3 s. 269-279 | szczegóły |
| artykuł: Chrobot Agata: Pan Zamchanus i Dryas Zamchana. Sielanka polityczna Jana Kochanowskiego. Kieleckie Studia Filologiczne 1998 t. 12 s. 11-25 | szczegóły |
| artykuł: Głombiowska Zofia: Przyroda w zamechskim utworze Jana Kochanowskiego. Studia Classica et Neolatina 1998 t. 3 s. 215-227 | szczegóły |
| artykuł: Mękicki Juliusz: Pierwsza polska książka we Lwowie. Semper Fidelis 1996 nr 4 s. 26 (okoliczności wydania utworu w 1578...) | szczegóły |