Dział bibliografii:
|
Hasła osobowe (literatura polska) - Hasła osobowe (literatura polska) - I |
Rodzaj zapisu:
|
książka o twórcy (przedmiotowa) |
Hasło osobowe: | Iwaszkiewicz Jarosław - szczegóły
|
Autor: | Ritz German - szczegóły
|
Tytuł:
|
Polskie spotkanie z Niemcami. Jarosław Iwaszkiewicz i Stefan George
|
Osoby współtworzące: |
Tł. Małgorzata Łukasiewicz |
Wydawnictwo: | Podkowa Leśna: Muzeum im. Anny i Jarosława Iwaszkiewiczów w Stawisku
|
Rok wydania:
|
1998 |
Opis fizyczny książki:
|
418 s., il. |
Seria wydawnicza:
|
(Stawisko - Almanach Iwaszkiewiczowski; t. 4) |
Adnotacje:
|
I. German Ritz: Polskie spotkanie z Niemcami. Jarosław Iwaszkiewicz i Stefan George: Historia i analiza spotkania z Niemcami: 1. Jarosław Iwaszkiewicz - historia pewnego spotkania w Niemczech. 2. Wiersze niemieckie między spotkaniem a sublimacją. 3. "Powrót do Europy". Podróż do Niemiec. 4. Przekłady Iwaszkiewicza z Georgego i ich miejsce w polskiej tradycji Georgego. 5. Kochankowie z Werony. 6. "Czerwone tarcze". Spotkanie niemiecko-polskie. 7. "Niemicka" korespondencja [3 listy Jarosława Iwaszkiewicza do Karla Schefolda z l. 1928, 1930, 1947, listy Karla Schefolda do Iwaszkiewicza (3 bez daty, 14 z l. 1927-31, 1 z 1947), listy Joachima von Helmersena do Iwaszkiewicza (7 z. l. 1935-36), listy Guenthera Etena do Iwaszkiewicza (8 z l 1935-37)]. * II. Antologia. Iwaszkiewiczowska Germania (Wybór i układ: German Ritz i Małgorzata Bojanowska) [zawiera twórczość Jarosława Iwaszkiewicza poświęconą Niemcom - wiersze, eseje, fragment "Książki moich wspomnień", fragmenty dziennika oraz fragmenty listów do żony Anny Iwaszkiewiczowej (21 z l. 1927-33) i do Wojciecha Karpińskiego (z 1975), a także wiersze Stefana Georgego w przekładzie Jarosława Iwaszkiewicza, teksty równoległe w języku niemieckim i polskim]. * III. Iwaszkiewicz w niemieckiej recepcji: 1. Wspomnienia tłumaczów: Klaus Staemmler: Wielki poeta Europy. Z okazji śmierci Jarosława Iwaszkiewicza, polskiego poety, prozaika, eseisty i prezesa Zwiazku Literatów [polskich]. Tł. Małgorzata Łukasiewicz. - Karl Dedecius: Polak w Europie. - Henryk Bereska: Jarosław Iwaszkiewicz widziany przez tłumacza z NRD. Tł. Małgorzata Łukasiewicz. - 2. Jarosław Iwaszkiewicz. Dokumentacja bibliograficzna tłumaczeń na jezyk niemiecki. Oprac. Ingrid Kuhnke. * IV. Jarosław Iwaszkiewicz. Dokumentacja bibliograficzna za rok 1996. Oprac. Piotr Litwiniuk. - Kalendarium imprez kulturalnych, zorganizowanych w Muzeum im. Anny i Jarosława Iwaszkiewiczów w Stawisku w okresie od stycznia 1997 do czerwca 1998 r. |
Numer zapisu:
|
492962 (BL) |
| recenzja: Borkowska Grażyna: "Ta czarna sień i wąskie schody..." O doświadczeniu niemieckim w twórczości Jarosława Iwaszkiewicza. Tygodnik Powszechny 1999 nr 40 s. 12 | szczegóły |
| recenzja: Chojnowski Zbigniew: Europejczyk i Niemcy. Borussia 2001 nr 23 (2000/2001) s. 178-181 | szczegóły |
| recenzja: Nasiłowska Anna: Trudne spotkanie z Germanią. Nowe Książki 1999 nr 8 s. 26 | szczegóły |
| recenzja: Wolski Jan: Iwaszkiewicza spotkanie z Niemcami. Opcje 1999 nr 5 s. 77-78 | szczegóły |
| recenzja: Wójcik Tomasz: "Heidelberska baśń" Jarosława Iwaszkiewicza. Przegląd Humanistyczny 2000 nr 4 s. 110-112 | szczegóły |
| recenzja: Zaleski Marek: Iwaszkiewicz uwiedziony i rozczarowany. Res Publica Nowa 2000 nr 1/2 s. 105-108 | szczegóły |
| recenzja: Zawada Andrzej: "Stawisko. Almanach Iwaszkiewiczowski". Zeszyty Literackie 1999 z. 68 s. 193-195 (z not. o A. Zawadzie, s. 210...) | szczegóły |
| recenzja: Zieliński Jan: Dotknąć Niemiec. Plus Minus 1999 nr 49 s. 2 | szczegóły |