Dział bibliografii:
|
Zagadnienia specjalne - Kontakty literatury polskiej z zagranicą - Austria (kontakty z zagranicą) |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Autor: | Kuczyński Krzysztof A. - szczegóły
|
Tytuł:
|
Wielobarwność pogranicza. Polsko-austriackie stosunki literackie
|
Wydawnictwo: | Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
|
Rok wydania:
|
2001 |
Opis fizyczny książki:
|
251 s. |
Seria wydawnicza:
|
(Biblioteka Austriacka; t. 14) |
Adnotacje:
|
Wstęp. - Galicyjskie spotkania. Ludomił German (Poseł i pisarz) [m.in. nt. przekładów literatury polskiej na język niemiecki]. Jan Galicz, społecznik z Cieszyna [m.in. nt. jego prac dotyczących poezji polskiej i niemieckiej]. Stanisław Leonhard, wydawca "Polenlieder" [nt. wierszy i pieśni autorów niemieckich, austriackich i szwajcarskich o Polsce, powstałych w latach 30. XIX w. jako wyraz poparcia dla powstania listopadowego; zawiera list Stanisława Leonharda do Zarządu Akademii Umiejętności w Krakowie z 28 XI 1917 oraz list Juliusza Ippoldta do Stanisława Leonharda z 5 II 1912]. Albert Zipper (Uczony i tłumacz). "Był wspaniałym Cyganem" (O Janie Effenbergerze-Śliwińskim). Katowicka prapremiera "Nie-Boskiej komedii" Zygmunta Krasińskiego w języku niemieckim [1 XII 1923]. Polskie fale Dunaju (Z austriacko-polskich powinowactw literackich po 1945 roku). Otto Forst de Battaglia i jego wnuk Jakub. Oskar Jan Tauschinski i Helene Lahr. Wiedeńskie lata Stanisława Jerzego Leca. Polska podróż Ingeborgi Bachmann. Guenther Wytrzens (Znawca i przyjaciel literatury polskiej). Slawista i poeta z Wiednia (Ks. Bonifacego Miązka szkic do portretu) [w aneksie: Przemówienie ks. Bonifacego Miązka w Londynie z okazji otrzymania nagrody Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie (1996) oraz wiersz pt. "Psalm oświęcimski" w języku polskim i niemieckim]. Z Galicji w świat (O Adamie Zielińskim, polskim pisarzu nad Dunajem). Gerda Leber-Hagenau: tłumacz, pisarz i historyk [w aneksie: wywiad z pisarką]. Dorothea Mueller-Ott i jej wiedeńska szkoła tłumaczy literatury polskiej. Egon Naganowski, badacz Roberta Musila. Od Franza Theodora Csokora do Oskara Jana Tauschinskiego [dot. prac Edmunda Rosnera o Almie Johannie Koenig, recepcji piśmiennictwa polskiego w Austrii, literaturze austriackiej oraz polsko-austriackich relacjach literackich; z bibliografią prac drukowanych Edmunda Rosnera z zakresu literatury austriackiej oraz polsko-austriackich relacji kulturalnych z lat 1962-1998]. |
Numer zapisu:
|
884124 (KAR) |
| recenzja: Krysztofiak Maria: Convivium 2002 s. 458-460 | szczegóły |
| recenzja: Miązek Bonifacy: Krzysztof A. Kuczyński o powinowactwach literackich austriacko-polskich. Pamiętnik Literacki [Londyn] 2002 t. 27 s. 87-91 | szczegóły |
| recenzja: Miązek Bonifacy: Orbis Linguarum 2002 t. 19 s. 341-345 | szczegóły |
| recenzja: Miązek Bonifacy: Uwagi na marginesie książek Krzysztofa A. Kuczyńskiego. Pamiętnik Literacki [Londyn] 2008 t. 36 s. 83-101 | szczegóły |
| recenzja: Obrączka Piotr: Recenzje i omówienia. Kwartalnik Opolski 2002 nr 1 s. 113-116 | szczegóły |
| recenzja: Puchalski Lucjan: Orbis Linguarum 2002 t. 19 s. 339-341 | szczegóły |