PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |



WYSZUKANE ZAPISY

Zastosowane kryterium: Dział: Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Utwory anonimowe (brytyjska i irlandzka)
Możesz zmienić zakres lat: do

Literatury obce / Literatura brytyjska i irlandzka / Hasła szczegółowe (brytyjska i irlandzka) / Utwory anonimowe (brytyjska i irlandzka)
    książki (alfabet autorów)
1.książka: Beowulf. Epos bohaterski. 2010  szczegóły 
2.książka: Beowulf. Średniowieczny anglosaski poemat heroiczny. [Wiersz]. 2009  szczegóły 
3.książka: Celtic legend Fionn McUail = Legenda celtycka. 2000  szczegóły 
4.książka: Dziesiąty poziom. 12 opowiadań o przyjaźni. 2012  szczegóły 
5.książka: Egzotyczne noce. 1992 ([Powieść przypisywana Oscarowi Wilde]....) szczegóły 
6.książka: Historia Odetty. 1992  szczegóły 
7.książka: Leksykon przysłów angielskich. 1993  szczegóły 
8.książka: Lubieżny Turczyn i inni okrutnicy. 1990 ([Autor:] Anonimus. * [Pełen tytuł:] Lubieżny Turczyn i inni okrutnicy ...) szczegóły 
9.książka: Mabinogion. Pani na Źródlech jako też inne historie z pradawnej Walii rodem. 1997 ([Legendy i podania celtyckie]....) szczegóły 
recenzja: jzl: Nowe Książki 1997 nr 10 s. 19 (nota...) szczegóły 
10.książka: Mały angielsko-polski słownik przysłów. 1993 ([914 przysłów brytyjskich, amerykańskich i ich polskie odpowiedniki]....) szczegóły 
11.książka: Nasz bohater. [Opowiadanie]. 2009  szczegóły 
12.książka: O świętym Brendanie - Żeglarzu tudzież i innych świętych i bohaterach Irlandii. 1994 ([Tytuł przekładu angielskiego: The Voyages of Saint Brendan, the Navig...) szczegóły 
recenzja: Stalmaszczyk Piotr: "Immrama", czyli podróże. Literatura na Świecie 1995 nr 11/12 s. 377-381  szczegóły 
recenzja: [Dunin Kinga] kid: Ex Libris 1995 nr 68 s. 21 (nota...) szczegóły 
13.książka: Obłok niewiedzy. 2001  szczegóły 
recenzja: Czapczyk Jolanta: Obłok... wiary?. Więź 2003 nr 6 s. 146-148  szczegóły 
recenzja: Przegląd Piśmiennictwa Teologicznego 2002 nr 1 s. 78 (nota...) szczegóły 
14.dotyczy innego zapisu:
-recenzja: Królikowski Janusz: Collectanea Theologica 1990 r. 60 nr 2 s. 188-190  szczegóły 
recenzja: Ratwilska Marta: Życie Katolickie 1989 nr 10 s. 98-100  szczegóły 
recenzja: Sadowski Piotr: Nowe Książki 1989 nr 8 s. 71-72  szczegóły 
15.książka: Opowiadania dla dzieci według Shakespeare'a. ([Adaptacje dramatów Wiliama Shakespeare'a: Wieczoru Trzech Króli, Rome...) szczegóły 
16.książka: Pająk Czesław: Słownik przysłów angielskich = Dictionary of English proverbs. 1998  szczegóły 
recenzja: Szpila Grzegorz: Kwartalnik Neofilologiczny 1999 r. 45 (1998) z. 3 s. 312-315  szczegóły 
17.książka: Pająk Czesław: Słownik przysłów angielskich = Dictionary of English proverbs. 2002  szczegóły 
18.książka: Rejs. 1996 ([Powieść została wspólnie napisana przez czternastu angielskich, szkoc...) szczegóły 
19.książka: Sen o krzyżu. Staroangielski poemat mistyczny.  szczegóły 
20.książka: Senne marzenia. 1992  szczegóły 
21.książka: Świętujmy! 12 opowiadań na Adwent i Boże Narodzenie.  szczegóły 
22.książka: Teleny. 1992 ([U góry s. tytułowej i okładki napis: autor domniemany: Oscar Wilde]....) szczegóły 
recenzja: (asch): Gazeta Wyborcza 1992 nr 221 s. 16 (not....) szczegóły 
23.książka: Witajcie w Dolinie Słoneczników. [Opowiadanie].  szczegóły 
24.książka: Wizja Adamnana. 2002 ([Tłumaczenie tekstu oparto na angielskim przekładzie "The Vision Of Ad...) szczegóły 
25.książka: Wizja Tnugdala. 2012  szczegóły 
26.książka: Zaczarowane baśnie... W których zdarzyło się wszystko. [Opowiadanie].  szczegóły 
27.książka: Żegluga świętego Brendana opata = Navigatio sancti Brendani abbatis. 1992  szczegóły 
recenzja: Stalmaszczyk Piotr: "Immrama", czyli podróże. Literatura na Świecie 1995 nr 11/12 s. 377-381  szczegóły 
recenzja: Brzezicki Jan: Mistyczne podróże po oceanie mroków. Nowe Książki 1993 nr 4 s. 10-11  szczegóły 
recenzja: (R.B.): Wyprawa św. Brendana (Arcydzieło literatury średniowiecznej). Słowo Powszechne 1992 nr 158 s. 6 (nota...) szczegóły 
recenzja: (JA): Acta Poloniae Historica 1995 t. 72 s. 173 (not....) szczegóły 
recenzja: Janowski Maciej: Mówią Wieki 1993 nr 7 s. 55 (not....) szczegóły 
    wiersze (alfabet tytułów)
28.wiersz: Angielskie pieśni górnicze [z tego cyklu:] O górnikach-łamistrajkach. NaGłos 1991 nr 3 s. 198  szczegóły 
29.wiersz: Baa, baa, black sheep. Języki Obce w Szkole 1997 nr 4 s. 341 (z not. Iwony Zajączkowskiej: Śpiewajmy więcej piosenek angielskich. Zw...) szczegóły 
30.wiersz: Baron i Klara. Akant 2001 nr 11 s. 41 (z notą Wojciecha Pospiecha...) szczegóły 
31.wiersz: Beautiful day. Gazeta Wyborcza 2001 nr 46 s. 2 (tekst piosenki zespołu U2...) szczegóły 
32.wiersz: Beowulf [fragm.:] Minstrel śpiewa pieśń stworzenia. Zeszyty Literackie 2001 nr 73 s. 91  szczegóły 
33.wiersz: Bitwa pod Maldon (Fragment). Dykcja 1997 nr 7/8 s. 108-111 (z komentarzem tłumacza s. 112...) szczegóły 
34.wiersz: Bohemian rhapsody (Is this the real life?... = Czy to prawdziwe życie?...). Duży Format 2003 nr 11 s. 27 (tekst piosenki z repertuaru grupy Queen; z koment.: Wojciech Mann: Man...) szczegóły 
35.wiersz: Bonifacy Niedośpiałek (Solomon Grundy). Dekada Literacka 1991 nr 31 s. 3 (z not....) szczegóły 
36.wiersz: Bożę bądź ze mną. W drodze 1998 nr 6 s. 104-105 (utwór staroirlandzki, prawdopodobnie z X wieku; z notą...) szczegóły 
37.wiersz: Bóg z nami. W drodze 1998 nr 6 s. 83 (utwór staroirlandzki; z notą...) szczegóły 
38.wiersz: Chciałbym mieć piwiarnię. Czas Kultury 2000 nr 2/3 s. 54 (X wiek...) szczegóły 
39.wiersz: Coś muzycznego. Akant 2001 nr 11 s. 41 (z notą: Wojciecha Pospiecha...) szczegóły 
40.wiersz: Crucifixion. Studia i Materiały Polonistyczne 1996 t. 2 s. 106 (podał do druku i koment.: Jerzy Starnawski: Nie znany w Polsce wiersz ...) szczegóły 
41.wiersz: Cyberlover. Ha!art 2001 nr 2 s. 51 (z repertuaru zespołu The Legendary Pink Dots...) szczegóły 
42.wiersz: Droga do Londynu. Puls 1993 nr 1 (60) s. 36 (tekst z ok. 1765 r....) szczegóły 
43.wiersz: Dziewczyna. Ha!art 2001 nr 3 s. 30 (z repertuaru Bjork i zespołu Homogenic...) szczegóły 
44.wiersz: Dziewczyna. Ha!art 2001 nr 3 s. 30 (z repertuaru Bjork i zespołu Homogenic...) szczegóły 
45.wiersz: God save our gracious Queen = Boże chroń naszą miłościwą królową!. Pieśń Skrzydlata 2006 nr 1 s. 10-11 (z not....) szczegóły 
46.wiersz: God save the Queen... = Boże, chroń królową.... Duży Format 2003 nr 9 s. 27 (tekst piosenki z repertuaru grupy Sex Pistols; z koment. Wojciecha Man...) szczegóły 
47.wiersz: God Save the Queen... = Boże, chroń naszą miłościwą Królową.... Duży Format 2002 nr 20 s. 49 (tekst hymnu w jęz. angielskim i polskim; z koment.: Wojciecha Manna: M...) szczegóły 
48.wiersz: Hey diddle, diddle. Języki Obce w Szkole 1997 nr 4 s. 341 (z not. Iwony Zajączkowskiej: Śpiewajmy więcej piosenek angielskich. Zw...) szczegóły 
49.wiersz: Hickory, dickory, dock. Języki Obce w Szkole 1997 nr 4 s. 340 (z not. Iwony Zajączkowskiej: Śpiewajmy więcej piosenek angielskich. Zw...) szczegóły 
50.wiersz: I love little pussy. Języki Obce w Szkole 1997 nr 4 s. 340 (z not. Iwony Zajączkowskiej: Śpiewajmy więcej piosenek angielskich. Zw...) szczegóły 
51.wiersz: Idźcie prosto do diabła = Straight to Hell. Lewą nogą 1996 nr 7/8 s. 188-189 (tekst równoległy w jęz. polskim i angielskim...) szczegóły 
52.wiersz: Hammond Albert, Hazlewood Mike: It never rains in southern California = Wszedłem na pokład.... Duży Format 2002 nr 15 s. 24 (tekst równoległy w języku angielskim i polskim, z koment. i w tł.: Woj...) szczegóły 
53.wiersz: It's getting near dawn... = Zbliża się świt.... Duży Format 2002 nr 31 s. 43 (tekst piosenki w jęz. angielskim i polskim; z koment.: Wojciecha Manna...) szczegóły 
54.wiersz: Ja ne pamru (Ananihmnae). Annus Albaruthenicus = God Belaruskih 2007 t. 8 s. 286  szczegóły 
55.wiersz: Joga. Ha!art 2001 nr 3 s. 30 (z repertuaru Bjork i zespołu Homogenic...) szczegóły 
56.wiersz: Joga. Ha!art 2001 nr 3 s. 30 (z repertuaru Bjork i zespołu Homogenic...) szczegóły 
57.wiersz: Julia Alpinula (Tis part - the struggle now is o'er...). Przegląd Humanistyczny 1994 nr 1 s, 159-160 (utwór ogł. w czas. angielskim w 1835, podp.: N; z koment.: Jerzy Starn...) szczegóły 
58.wiersz: Kochanki mojej gust w ubiorze rzadki. Dekada Literacka 1992 nr 8 s. 4  szczegóły 
59.wiersz: Kos pustelnik. Roczniki Humanistyczne 2000 t. 47 (1999) z. 4 specjalny s. 53 (tekst z IX w....) szczegóły 
60.wiersz: Kot Pangur. Aleje 3 1997 nr 10 (z VI/VII) s. 10  szczegóły 
61.wiersz: Laetabundus = A Hymn of Incarnation. Eos 2000 t. 87 z. 2 s. 350-352 (tekst łaciński i anonimowe tłumaczenie na język angielski...) szczegóły 
62.wiersz: Limeryk o pelikanie. NaGłos 1992 nr 8 s. 121 (autor: Anonimus...) szczegóły 
63.wiersz: Limeryk o tygrysie. Dekada Literacka 1991 nr 31 s. 3 (inc.: Pewna dama z Syrii, chcąc Farysa......) szczegóły 
64.wiersz: Lista. Warsztaty Polonistyczne 1995 nr 3 wkł. s. 14 (ze zbioru "Angielskie rymy dziecięce, z tradycji głównie ustnej zebran...) szczegóły 
65.wiersz: Lucy in the sky with diamonds (Picture yourself in a boat... = Pomyśl, że jesteś w łodzi...). Duży Format 2003 nr 6 s. 28 (tekst piosenki z repertuaru The Beatles; z koment: Wojciech Mann: Mann...) szczegóły 
66.wiersz: Maj. Roczniki Humanistyczne 2000 t. 47 (1999) z. 4 specjalny s. 53-54 (tekst z IX - X w....) szczegóły 
67.wiersz: Mekkanikk. Ha!art 2001 nr 2 s. 51 (z repertuaru zespołu The Legendary Pink Dots...) szczegóły 
68.wiersz: Modlitwa. W drodze 1998 nr 7 s. 107-108 (utwór staroirlandzki, powstały między VII a XIII wiekiem; z notą...) szczegóły 
69.wiersz: Moja ręka jest pisaniem umęczona. Gazeta Malarzy i Poetów 2004 nr 1 s. 12  szczegóły 
70.wiersz: Mother (Mother, do you think... = Mamo, czy myślisz...). Duży Format 2003 nr 10 s. 27 (tekst piosenki z repertuaru grupy Pink Floyd; tekst równoległy w jęz. ...) szczegóły 
71.wiersz: Mr & Mrs Mekkanikk. Ha!art 2001 nr 2 s. 51 (z repertuaru zespołu The Legendary Pink Dots...) szczegóły 
72.wiersz: Mrs Earth. Języki Obce w Szkole 1997 nr 5 s. 416 (podp. P. Hatylak; tekst w jęz. angielskim...) szczegóły 
73.wiersz: Nadejście zimy. Roczniki Humanistyczne 2000 t. 47 (1999) z. 4 specjalny s. 53 (tekst z IX w....) szczegóły 
74.wiersz: Nędzarz i hrabia. Akant 2001 nr 11 s. 41 ( z notą: Wojciecha Pospiecha...) szczegóły 
75.wiersz: Nie ruszaj w pielgrzymkę do Rzymu. Aleje 3 1997 nr 9 s. 10  szczegóły 
76.wiersz: Nie wstawaj, noc się jeszcze mroczy. Dekada Literacka 1992 nr 9 s. 4  szczegóły 
77.wiersz: Niepewność. Gazeta Malarzy i Poetów 2004 nr 1 s. 12 (z not....) szczegóły 
78.wiersz: Taupin Bernie: Nikita = Hej, Nikita.... Duży Format 2002 nr 10 s. 38 (tekst piosenki Eltona Johna równoległy w jęz. angielskim i polskim, b...) szczegóły 
79.wiersz: Objaw się mojej duszy Panie.... W drodze 1998 nr 12 s. 104 (tekst staroirlandzki; z notą...) szczegóły 
80.wiersz: Odnalezienie. x 1989 ([W ks.:] Jan Wojciech Góra: Grabiąc ściernisko. Poznań 1989, s. 26-27....) szczegóły 
81.wiersz: Opowieść moja. Gazeta Malarzy i Poetów 2004 nr 1 s. 12  szczegóły 
82.wiersz: Pangur Ban = Kot Pangur. NaGłos 1994 nr 17 s. 197-198 (tekst równolegly w jęz. angielskim i polskim; wiersz napisany w VIII w...) szczegóły 
83.wiersz: Panienka. Ha!art 2001 nr 3 s. 30 (z repertuaru Bjork i zespołu Homogenic...) szczegóły 
84.wiersz: Pieśń eremity. W drodze 1998 nr 6 s. 81-82 (utwór staroirlandzki, z VIII lub IX wieku; z notą...) szczegóły 
85.wiersz: Pieśń wieczorna. W drodze 1998 nr 7 s. 108 (utwór staroirlandzki, powstały między IX a XI wiekiem; z notą...) szczegóły 
86.wiersz: Piękna łani. Tygodnik Powszechny 2003 nr 27 s. 13 (z omów.: Czesław Miłosz: Spiżarnia poetycka. Piękna łani...) szczegóły 
87.wiersz: Piękną podróż masz, książko. Gazeta Malarzy i Poetów 2004 nr 1 s. 12 (z not....) szczegóły 
88.wiersz: Pisanie na wolnym powietrzu. Aleje 3 1997 nr 9 s. 10  szczegóły 
89.wiersz: Pralka. Ha!art 2001 nr 3 s. 31 (z repertuaru Bjork i zespołu Homogenic...) szczegóły 
90.wiersz: Przypływ. Roczniki Humanistyczne 2000 t. 47 (1999) z. 4 specjalny s. 53 (tekst z IX w....) szczegóły 
91.wiersz: Ptaszek z ptaszką małą. Gazeta Malarzy i Poetów 2004 nr 1 s. 12 (z not....) szczegóły 
92.wiersz: Pussy cat. Języki Obce w Szkole 1997 nr 4 s. 339 (z not. Iwony Zajączkowskiej: Śpiewajmy więcej piosenek angielskich. Zw...) szczegóły 
93.wiersz: Pustelnia. Czas Kultury 2000 nr 2/3 s. 54 (VIII/IX wiek...) szczegóły 
94.wiersz: Siatka na czerwone anioły = Red Angel Dragnet. Lewą nogą 1996 nr 7/8 s. 186-187 (tekst równoległy w jęz. polskim i angielskim...) szczegóły 
95.wiersz: Sławni. Akant 2001 nr 11 s. 41 (z notą Wojciecha Pospiecha...) szczegóły 
96.wiersz: Smoke on the water = Przyjechaliśmy wszyscy do Montreux.... Duży Format 2002 nr 9 s. 30 (tekst piosenki zespołu Deep Purple równoległy w jęz. angielskim i pols...) szczegóły 
97.wiersz: Sweet child in time you'll see the line = Słodkie dziecko, w swoim czasie ujrzysz linię.... Duży Format 2002 nr 22 s. 68 (tekst ballady rockowej zespołu Depp Purple w jęz. angielskim i polskim...) szczegóły 
98.wiersz: Swift. Puls 1993 nr 1 (60) s. 42  szczegóły 
99.wiersz: Śpiewam cną dziewicę... [I syng of a myden...]. Inspiracje [Pismo Katolickiego Stowarzyszenia "Civitas Christiana"] 1994 nr 24/26 s. 8 (kolęda z XV w....) szczegóły 
100.wiersz: The lif of this world... = Życiem świata tego.... Przekładaniec 2001 nr 8 s. 152, 153 (tekst równoległy w jęz. angielskim i polskim...) szczegóły 
101.wiersz: W ulicznym korku = Car Jamming. Lewą nogą 1996 nr 7/8 s. 190-191 (tekst równoległy w jęz. polskim i angielskim...) szczegóły 
102.wiersz: Whiskey in the jar = Gdy przekraczałem góry.... Duży Format 2002 nr 13 s. 29 (tekst równoległy w języku angielskim i polskim, z koment. i w tł.: Woj...) szczegóły 
103.wiersz: Wiatr. Roczniki Humanistyczne 2000 t. 47 (1999) z. 4 specjalny s. 53-54 (tekst z VIII - IX w....) szczegóły 
104.wiersz: Wiatr. Czas Kultury 2000 nr 2/3 s. 54 (X wiek...) szczegóły 
105.wiersz: Widziałem chłopca - płonące miał.... Bibliotekarz 1992 nr 4 s. 34  szczegóły 
106.wiersz: Wieczne zimno. Roczniki Humanistyczne 2000 t. 47 (1999) z. 4 specjalny s. 53 (tekst z XI w....) szczegóły 
107.wiersz: Wild mountain thyme = Górskie kwiaty (piosenka szkocka). Przekładaniec 2001 nr 8 s. 152-154, 153-155 (tekst równoległy w jęz. angielskim i polskim...) szczegóły 
108.wiersz: Zachciało się pewnej niewieście.... Polityka 1997 nr 2 s. 85  szczegóły 
109.wiersz: Zamieszki w Casbah = Rock the Casbah. Lewą nogą 1996 nr 7/8 s. 192-193 (tekst równoległy w jęz. polskim i angielskim...) szczegóły 
110.wiersz: Zima. Gazeta Malarzy i Poetów 2004 nr 1 s. 12  szczegóły 
111.wiersz: Zimna jest noc w Moin Mór. Aleje 3 1997 nr 10 (z VI/VII) s. 10  szczegóły 
    proza (alfabet tytułów)
112.proza: Krowa na dachu. Przekładaniec 1995 nr 1 s. 93-94  szczegóły 
113.proza: Król Kotów. Przekładaniec 1995 nr 1 s. s. 95-96  szczegóły 
114.proza: Król kotów. Skarb Malucha 1989 wiosna s. 22-23  szczegóły 
115.proza: Najgłupszy człowiek na świecie (Bajka szkocka). Magazyn Wileński 1995 nr 6 s. 26  szczegóły 
116.proza: Pięć radości Najświętszej Dziewicy. Według angielskiego traktatu dla pustelnic z XIII wieku. W drodze 2001 nr 10 s. 103-104  szczegóły 
117.proza: Pomocnik geometry. Akcent 1996 nr 1 s. 111-122 (z not. o proweniencji utworu opublikowanego w czasopiśmie w 1863, s. 1...) szczegóły 
118.proza: Święty Jerzy Supermen = Saint George Superman. Teatr Lalek 2006 nr 3 s. 7-13 (tekst dramatyczny; z komentarzem tłumacza; tekst równoległy w języku p...) szczegóły 
119.proza: Tam Lin (Baśń szkocka). Potop 1991 nr 20 s. 3-4  szczegóły 
120.proza: The cow on the roof. Przekładaniec 1995 nr 1 s. 93  szczegóły 
121.proza: The King O'The Cats. Przekładaniec 1995 nr 1 s. s. 95  szczegóły 
    artykuły (alfabet tytułów)
122.artykuł: Morawski Marcin: De nuptiis Latinitatis et sermonis Anglorum. Eos 2000 t. 87 z. 2 s. 349-363 (nt. anonimowych przekładów na język angielski średniowiecznych łacińsk...) szczegóły 
123.artykuł: Gicala Agnieszka: Dlaczego mistycy wznoszą oczy ku niebu? Rola schematów wyobrażeniowych w przekładzie. Przekładaniec 2003 nr 11 s. 51-63 (dot. przekładów anonimowego traktatu z XIV wieku "Obłok niewiedzy" na ...) szczegóły 
124.artykuł: Szerszunowicz Joanna: Humorystyczne parafrazy przysłów w ujęciu translatorycznym. Studia Rossica 2003 [t.] 13 s. 297-303 (analiza humorystycznych parafraz trzydziestu zmodyfikowanych przysłów ...) szczegóły 
125.artykuł: Gerritsen W.P.: Miecz w jeziorze. Seminaria Naukowe Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego. [Seria] A 2000 t. 2 (53) s. 5 (przedstawienie upadku państwa króla Artura w starofrancuskim romansie ...) szczegóły 
126.artykuł: Klafkowski Piotr: Muzyczne światy Shauna Daveya, czyli tradycja w współczesność w muzyce Szmaragdowej Wyspy. Zeszyty Konwersatorium Celtyckiego Domu Bretanii 2000 nr 1 s. 16-21 (m.in. o tekstach pieśni celtyckich wykonywanych przez współczesnych wo...) szczegóły 
127.artykuł: Cybulska Maja Elżbieta: Pod ziemią. Tydzień [Londyn, 1989-2000] 1994 nr 30 s. 9 (o wierszach, które znaleźć można w londyńskim metrze...) szczegóły 
128.artykuł: Sadowska Ewa: Rola symboliki psa i wilka w systemie inicjacji militarnej Irlandii epoki heroicznej. Etnografia Polska 1991 t. 35 z. 1 s. 57-81 (na przykładzie jednego z mitycznych bohaterów sag - Cu Chulainna "Cykl...) szczegóły 
129.artykuł: MacEowen Frank Henderson: Wskrzeszenie gaelickiej tradycji "Oran Mor". Albo albo 1998 nr 2 s. 27-42 (o mistycyzmie gaelickim i staroirlandzkim tekście "Tain"...) szczegóły 
    omówienia utworów (alfabet tytułów)
130.utwór: Beowulf.  szczegóły 
artykuł: Aguirre Manuel: Phasing "Beowulf". An aspect of narrative structure in fairytale and epic. Studia Anglica Posnaniensia 2002 t. 37 s. 359-386  szczegóły 
artykuł: Gurnika Jana: Dimensional Aspects of the Archetypal Heroic Quest on the Basis of Analysis of the Anglo-Saxon Epic, "Beowulf", and Latvian epic, "Lacplesis" (The Bearslayer) [Andrejsa Pumpursa]. Acta Universitatis Nicolai Copernici. Humanities and Social Sciences. English Studies 1999 z. 9 s. 153-159  szczegóły 
artykuł: McGowan Joseph, Pulsiano Phillip: Fyrd, here and the dating of "Beowulf". Studia Anglica Posnaniensia 1990 t. 23 s. 3-13  szczegóły 
artykuł: (MT): Beowulf wyjątkowy. Trybuna 2003 nr 6 s. 13 (o odnalezieniu w bibliotece oxfordzkej rękopisu tłumaczenia utworu dok...) szczegóły 
artykuł: Olszański Tadeusz Andrzej: Beowulf czyli wilk na pszczoły. Aiglos 2004 nr 1 (2003/2004) s. 4-11 (m.in. nt. poematu w kontekście opracowań, jakie poświęcił mu J.R.R. To...) szczegóły 
sprostowanie: Sprostowanie. Aiglos 2004 nr 2 s. 2  szczegóły 
artykuł: Oramus Marek: Stygmaty potworności. Nowa Fantastyka 2000 nr 2 s. 66-68  szczegóły 
artykuł: Wieczorek Małgorzata: O ludziach i potworach. Nowa Fantastyka 2000 nr 2 s. 66-68  szczegóły 
131.utwór: Bitwa pod Maldon.  szczegóły 
artykuł: Bednarek Bogusław: O "Bitwie pod Maldon". Dykcja 1997 nr 7/8 s. 113-115  szczegóły 
132.utwór: Cursor Mundi.  szczegóły 
artykuł: Hebda Anna: Open syllable lengthening before /t/ and /k/ in the language of "Cursor Mundi" - the evidence from rhyme vowels. Studia Anglica Posnaniensia 2002 t. 38 s. 229-237  szczegóły 
133.utwór: Dame Sirith.  szczegóły 
artykuł: Czarnowus Anna: The politics and poetics of laughter in "De la bourgoise d'Orliens" and "Dame Sirith". Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Civitas Mentis 2005 t. 1 (2324) s. 140-154 (ze streszcz. w języku polskim...) szczegóły 
134.utwór: Everyman [The Somonyng of Everyman].  szczegóły 
artykuł: Sikorska Liliana: A rhetoric of a medieval morality play. An exercise in literary linguistics. Kwartalnik Neofilologiczny 1997 t. 44 (1997) z. 1 s. 49-60 (m.in. na przykładzie dramatu "Everyman" (1495)...) szczegóły 
artykuł: Sikorska Liliana: Średniowieczny moralitet angielski "Everyman" z perspektywy lingwistyki literackiej. x 1998 ([W ks. zb.:] Scripta Manent. Publikacja wydziałowa z okazji 10-lecia i...) szczegóły 
135.utwór: God save the Queen.  szczegóły 
artykuł: Hymn narodowy i godło Wielkiej Brytanii. Pieśń Skrzydlata 2006 nr 1 s. 10-12  szczegóły 
136.utwór: Mary Magdalene (Oxford, Bodleian Library MS Digby).  szczegóły 
artykuł: Janicka-Świderska Irena: Two saint's plays/conversion plays from Bodleian Ms Digby 133. Studia Anglica Posnaniensia 2002 t. 38 s. 279-293 (dot. także sztuki "The conversion of St. Paul"...) szczegóły 
137.utwór: Monasteriales indicia.  szczegóły 
artykuł: Conde-Silvestre Juan C.: The code and context of "Monasteriales indicia". A semiotic analysis of late Anglo-Saxon monastic sign language. Studia Anglica Posnaniensia 2001 vol. 36 s. 145-169  szczegóły 
138.utwór: Obłok niewiedzy [The cloud of unknowing].  szczegóły 
książka o utworze: Gicala Agnieszka: Expressing the inexpressible in mystical experience. Conceptual metaphor and blending in translations of "The cloud of unknowing". 2006  szczegóły 
książka o utworze: Johnston William: Mistycyzm Obłoku niewiedzy. 2001  szczegóły 
recenzja: Czapczyk Jolanta: Obłok... wiary?. Więź 2003 nr 6 s. 146-148  szczegóły 
recenzja: Kliś Józef: Książki 2001 nr 10 s. 75-76 (nota...) szczegóły 
recenzja: Popławski Sławomir: Przez obłok niewiedzy. Tygodnik Powszechny 2002 nr 16 s. 6  szczegóły 
recenzja: Przegląd Piśmiennictwa Teologicznego 2002 nr 1 s. 74 (nota...) szczegóły 
139.utwór: Perła [The Pearl].  szczegóły 
artykuł: Darasz Wiktor J.: Perła po polsku, czyli próba przekładu pewnej poetyki. Język Polski [Kraków] 2001 r. 81 [nr] 4 s. 306-308 (m.in. nt. przekładu fragmentu poematu pióra M. Słomczyńskiego...) szczegóły 
140.utwór: Revelations of St. Elizabeth of Hungary.  szczegóły 
artykuł: Nagucka Ruta: Studia Anglica Posnaniensia 1997 t. 32 s. 253-258 ([rec. ks.:] The Two Middle English Translation of the Relevation of St...) szczegóły 
141.utwór: Sir Landevale.  szczegóły 
artykuł: Sikorska Liliana: S/Textual Ambiguity: Fantasy and Desire in "Lanval". Kwartalnik Neofilologiczny 1999 r. 45 (1998) z. 4 s. 319-340 (porównanie tekstów Marie de France "Lai de Lanval" i anonimowego angie...) szczegóły 
142.utwór: Sir Orfeo.  szczegóły 
artykuł: Wicher Andrzej: Patterns of thinking in Medieval romances (An interpretation of "Sir Orfeo" and "The wooing of Etaine"). Studia Anglica Posnaniensia 1993 t. 25/27 (1991/1993) s. 250-266  szczegóły 
143.utwór: Sowa i słowik [The owl and the noghttingale].  szczegóły 
artykuł: Czarnowus Anna: Feminine "vule lete". The discourse of deformity in "The owl and the nightingale". Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Civitas Mentis 2007 t. 2 (2503) s. 17-30 (ze streszcz. w języku polskim...) szczegóły 
144.utwór: Tam Lin.  szczegóły 
artykuł: Błaszkiewicz Bartłomiej: Oral Formulaic Diction in the Child Corpus of "Tam Lin". Anglica 2003 t. 13 s. 77-85  szczegóły 
145.utwór: The conversion of St. Paul (Oxford, Bodleian Library MS Digby).  szczegóły 
artykuł: Janicka-Świderska Irena: Two saint's plays/conversion plays from Bodleian Ms Digby 133. Studia Anglica Posnaniensia 2002 t. 38 s. 279-293 (dot. także sztuki "Mary Magdalene"...) szczegóły 
146.utwór: The Lindisfarne Gospels (London, British Library Cotton MS Nero D.IV).  szczegóły 
artykuł: Nagucka Ruta: Glossar translation in the "Lindsfarne Gospel" according to saint Matthew. Studia Anglica Posnaniensia 1997 t. 31 s. 179-201  szczegóły 
147.utwór: The Mabinogion.  szczegóły 
artykuł: Illtud ad Alwyn Huw: Zwierzęta w mitologii i wierzeniach Celtów na podstawie średniowiecznych opowieści walijskich "Mabinogi". Zeszyty Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego 1998 r. 41 nr 1/2 s. 133-166  szczegóły 
148.utwór: The Old English Orosius.  szczegóły 
artykuł: Kitson Peter: The dialect position of The Old English Orosius. Studia Anglica Posnaniensia 1996 t. 30 s. 3-35  szczegóły 
artykuł: Nagucka Ruta: Preposition "in" and "on" in "The Old English Orosius". x 1995 ([W ks. zb.:] Studies in English and American Literature and Language. ...) szczegóły 
149.utwór: The Ormulum.  szczegóły 
artykuł: Leszczyński Tomasz: Orm's orthography and lexical diffusion. Acta Universitatis Nicolai Copernici. Humanities and Social Sciences. English Studies 1995 z. 6 (301) s. 3-12  szczegóły 
150.utwór: The Peterborough Chronicle.  szczegóły 
artykuł: Krygier Marcin: The strong verb system in the "Peterborough Chronicle". Studia Anglica Posnaniensia 1994 t. 28 s. 49-69  szczegóły 
151.utwór: The pride of life.  szczegóły 
artykuł: Sikorska Liliana: The construction of power, pride in the framework of political allegory in the Middle English "Pride of life". Studia Anglica Posnaniensia 2001 vol. 36 s. 265-274  szczegóły 
152.utwór: The Seafarer.  szczegóły 
artykuł: Kurek Ewa: Boethius' "De consolatione philosophiae" vs. "The Wanderer" and "The Seafarer". Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego. Scripta Classica 2011 t. 8 (2879) s. 67-71 (wpływ dzieła Boecjusza "De consolatione philosophiae" na dwie angiels...) szczegóły 
153.utwór: The Towneley Plays.  szczegóły 
artykuł: Kazik Joanna: Notes on the Presentation of the Blessed Virgin Mary in "Mortificacio Cristi" in "The York Plays" and "The Crucifixion" in "The Towneley Plays". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Anglica 1998 z. 2 s. 33-41  szczegóły 
154.utwór: The Travels of Sir John Mandeville.  szczegóły 
artykuł: Kaliszuk Jerzy: Recepcja "Podróży" Johna Mandeville'a w Polsce późnego średniowiecza i u progu czasów nowożytnych. Przegląd Historyczny 1998 t. 89 z. 3 s. 243-359  szczegóły 
155.utwór: The Wanderer.  szczegóły 
artykuł: Zygmunt Izabela: "The Wanderer's" Message for the End of the 20th Century. Folio 1999 nr 5/6 s. 103-109  szczegóły 
artykuł: Kurek Ewa: Boethius' "De consolatione philosophiae" vs. "The Wanderer" and "The Seafarer". Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego. Scripta Classica 2011 t. 8 (2879) s. 67-71 (wpływ dzieła Boecjusza "De consolatione philosophiae" na dwie angiels...) szczegóły 
156.utwór: The Wooing of Etain [Tochmarc Etaine].  szczegóły 
artykuł: Wicher Andrzej: Patterns of thinking in Medieval romances (An interpretation of "Sir Orfeo" and "The Wooing of Etaine"). Studia Anglica Posnaniensia 1993 t. 25/27 (1991/1993) s. 250-266  szczegóły 
157.utwór: The York Cycle.  szczegóły 
artykuł: Kazik Joanna: The Blessed Virgin Mary in the Scene of the Annuciation in "The York Cycle". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Anglica 1999 z. 3 s. 55-64 (postać Najświętszej Marii Panny w scenie Zwiastowania i spotkania z El...) szczegóły 
158.utwór: The York Plays.  szczegóły 
artykuł: Kazik Joanna: Notes on the Presentation of the Blessed Virgin Mary in "Mortificacio Cristi" in "The York Plays" and "The Crucifixion" in "The Towneley Plays". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Anglica 1998 z. 2 s. 33-41  szczegóły 
159.utwór: Żegluga świętego Brendana [Navigatio sancti Brendani abbatis].  szczegóły 
artykuł: Strzelczyk Jerzy: Studia Źródłoznawcze 2003 t. 41 s. 143-144 ([rec. ks.:] Clara Strijbosch: The Seafring Saint. Sources and Analogue...) szczegóły 
inne materiały (alfabet autorów)
160.książka twórcy: Beowulf. Anglo-saksoński poemat epicki ułożony około roku 750 po Chrystusie, zachowany w jednym rękopisie z roku około 1000. [Wiersz].  szczegóły 
161.książka twórcy: Beowulf. Anglo-saksoński poemat epicki ułożony około roku 750 po Chrystusie, zachowany w jednym tylko rękopisie z roku około 1000. [Poemat].  szczegóły 
162.recenzja: Wierzbiński Szymon: Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi 2008 t. 2 s. 99-103  szczegóły