PBL ON-LINE List of chapters
Index of names
Index of subjects
List of periodicals
List of theatres
List of publishers
Search title or word

Transliteration
O PBL
Data sources
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

Wersja polska Wersja polska

PBL ON-LINE

 


 

Polish Literary Bibliography for the years 1989-2012

| List of chapters | Index of names | Index of subjects | List of periodicals |
| List of theatres | List of publishers | Search title |



SEARCH RESULTS

Applied criterion: Nazwisko twórcy: Gumz Alexander
Możesz zmienić zakres lat: do

Literatury obce / Literatura niemiecka / Hasła szczegółowe (niemiecka) / Hasła osobowe (niemiecka)
  Gumz Alexander
    wiersze (alfabet tytułów)
1.wiersz: Gumz Alexander: "Aus einem waggon...". Kursywa 2001 Niemiaszki (z not. o aut....) szczegóły 
2.wiersz: Gumz Alexander: Chmury są jak niepozbawione defektu.... Kursywa 2001 Niemiaszki (z not. o aut....) szczegóły 
3.wiersz: Gumz Alexander: Der forscher mit der lupe.. = Badacz z lupą.... Wir 2002 nr 6 s. 156-157 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze na s. 1...) szczegóły 
4.wiersz: Gumz Alexander: Der schlaf ist ein leerer bruder = sen jest tym pustym bratem. Wir 2000 nr 5 s. 78 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 306...) szczegóły 
5.wiersz: Gumz Alexander: Die wolken sind lautsprecher am himmel... = Chmury są jak niepozbawione defektu głośniki.... Wir 2000 nr 5 s. 42, 43 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 306...) szczegóły 
6.wiersz: Gumz Alexander: Gdzie kończą się krawędzie. Red 2010 nr 2 s. 20 (z not., s. 21...) szczegóły 
7.wiersz: Gumz Alexander: Ich weiss nicht... = Nie znam nawet.... Wir 2000 nr 5 s. 112, 113 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 306...) szczegóły 
8.wiersz: Gumz Alexander: Im laecheln = W uśmiechu. Wir 2000 nr 5 s. 130, 131 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 306...) szczegóły 
9.wiersz: Gumz Alexander: Ja nie znam nawet.... Kursywa 2001 Niemiaszki (z not. o aut....) szczegóły 
10.wiersz: Gumz Alexander: Keine schoenen jungen verlierer... = żadnych pięknych i młodych takich, krórzy przegrali.... Wir 2000 nr 5 s. 294, 295 (tekst równol. w jęz. niemieckim i polskim; not. o autorze na s. 306...) szczegóły 
11.wiersz: Gumz Alexander: Odwiedziny późną porą. Red 2010 nr 2 s. 20 (z not., s. 21...) szczegóły 
12.wiersz: Gumz Alexander: Sen jest tym.... Nowy Wiek 2001 nr 7/8 s. 89 (z not. na s. 127...) szczegóły 
13.wiersz: Gumz Alexander: So hab ich.. = Tak to.... Wir 2002 nr 6 s. 42-43 (tekst równoległy w jęz. niemieckim i polskim; z not. o autorze na s. 1...) szczegóły 
14.wiersz: Gumz Alexander: Ukochanego głos za plecami.... Nowy Wiek 2001 nr 7/8 s. 88 (z not. na s. 127...) szczegóły 
15.wiersz: Gumz Alexander: Warianty kanonu. Red 2010 nr 2 s. 21 (z not....) szczegóły 
16.wiersz: Gumz Alexander: Żadnych pięknych i młodych.... Nowy Wiek 2001 nr 7/8 s. 89 (z not. na s. 127...) szczegóły