PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Historia literatury (literatura polska)
 - Literatura staropolska
Rodzaj zapisu:  książka w haśle rzeczowym
Tytuł:  Problemy edytorskie literatur słowiańskich
Osoby współtworzące:  Pod red. Janusza Pelca i Pauliny Pelcowej
Instytucja sprawcza:  Polska Akademia Nauk. Komitet Słowianoznawstwa, Międzynarodowy Komitet Slawistów. Komisja Edytorsko-Tekstologiczna
Wydawnictwo: Wrocław, Kraków, Warszawa: Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Rok wydania:  1991
Adnotacje: 
T. 1. 1991, 264 s., rys. [Zawiera referaty wygł. na konf. naukowej, Toruń 17-19 V 1988 r. Tekst częściowo w jęz.: bułgarskim, czeskim i ukraińskim]. - Cz. 1: Działalność profesora Konrada Górskiego - Twórcy, Wieloletniego Przewodniczącego, następnie Honorowego Przewodniczącego Komisji Edytorsko-Tekstologicznej Międzynarodowego Komitetu Slawistów - jako Edytora "Dzieł" Adama Mickiewicza i jako Redaktora "Słownika języka Adama Mickiewicza": Konrad Górski: Przemówienie wygloszone na posiedzeniu Komisji Edytorsko-Tekstologicznej Międzynarodowego Komitetu Slawistów w Toruniu w dn. 17 maja 1988 roku. - Zbigniew Jerzy Nowak: Konrad Górski jako edytor Mickiewicza. - Stanisław Buśka: Konrad Górski jako redaktor naukowy "Słownika języka Adama Mickiewicza". - Hryhorij Werwes: Pryncypy wydannia ukrajins'kych perekładiw tworiw Adama Mickiewicza. - Cz. 2: Problemy edytorskie dawnych literatur słowiańskich do baroku włącznie: Janusz Pelc: Dorobek, potrzeby i perspektywy edytorstwa literackich tekstów staropolskich. - Jaroslaw Kolar: Poznamky o vydavani stare literatury w Ceskoslovensku. - Mieczysław Basaj: Kilka uwag na temat interpunkcji staroczeskiej i staropolskiej. - Antoni Czyż: Retoryczno-logiczny system interpunkcji jako problem edytorski (czasy renesansu i baroku). - Jerzy Axer: Problemy edytorstwa tekstów łacińskich w literaturze polskiej XVI i XVII wieku. - Paulina Buchwald-Pelcowa: Dzieje wydań tekstu "Fraszek" Jana Kochanowskiego od XVI do XVIII wieku. - Mieczysław Mejor: Uwagi do edycji dwóch wersji "Victoria Deorum" Sebastiana Fabiana Klonowica. - Wiktoria Maczałowa: Nieznany egzemplarz siedemnastowiecznego wydania polskiego "Sowiźrzała" odnaleziony w Moskwie a problem edycji naukowej tego utworu. - Luigi Marinelli: Uwagi wstępne nad problemem wydania siedemnastowiecznego polskiego przekładu "L'Adone" Giambattisty Marina. - Adam Karpiński: Problemy edycji dzieł poetyckich Stanisława Herakliusza Lubomirskiego (wybrane zagadnienia krytyki tekstu). - Ilija Todorow: Edicjonno-tekstołogiczeski problemi na Paisiewata "Istorija sławenobołgarskaja". - Krystyna Stasiewicz: Z problemów edytorstwa tekstów literackich z pogranicza późnego baroku i wczesnego oświecenia. Przygotowania do edycji utworów Elżbiety Drużbackiej. - Mieczysław Basaj: Indeks nazwisk i utworów bezimiennych.
Numer zapisu:  119699 (ZS)