Dział bibliografii:
|
Zagadnienia specjalne - Kontakty literatury polskiej z zagranicą - Niemcy (kontakty z zagranicą) |
Rodzaj zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym |
Tytuł:
|
Polacy i Niemcy. 100 kluczowych pojęć
|
Osoby współtworzące: |
Opracowali: Ewa Kobylińska, Andreas Lawaty i Ruediger Stephan. [Teksty autorów niemieckich tłumaczył Marek Zybura] |
Wydawnictwo: | Warszawa: Biblioteka "Więzi"
|
Rok wydania:
|
1996 |
Opis fizyczny książki:
|
491 s. |
Seria wydawnicza:
|
(Biblioteka "Więzi"; t. 84) |
Adnotacje:
|
Wstęp. * [Zawiera m.in.:] Gottfried Schramm: reformacja a katolicki ruch odnowy. - Jan Błoński: Sarmatyzm. O polskiej kulturze szlacheckiej. - Tadeusz Namowicz: Oświecenie [w literaturze polskiej i niemieckiej]. - Karl-Heinz Bohrer: Romantyzm niemiecki i nowoczesność. - Marcin Król: Polski romantyzm i nowoczesność. - Jan Garewicz: Mesjanizm [analiza polskiego mesjanizmu]. - Zbigniew Kuderowicz: Hegliści polscy [Bronisław Trentowski, August Cieszkowski]. - Maria Janion: Niemiecki i polski diabeł. O figurach zła [zło i jego przyczyny w literaturze polskiej i niemieckiej]. - Wojciech Karpiński: Wygnania [stosunek do wygnania polskich pisarzy emigracyjnych: Witold Gombrowicz, Czesław Miłosz, Jerzy Stempowski, Józef Wittlin oraz pisarzy niemieckich: Hugo von Hofmannsthal, Thomas Mann]. - Hubert Orłowski: Topos "utraconej ojczyzny" [w literaturze polskiej i niemieckiej]. - Karol Sauerland: recepcja literatury niemieckiej w Polsce i polskiej w Niemczech. - Tadeusz Nowakowski: Niemiecki śmiech [felieton nt. poczucia humoru Niemców]. - Dietrich Scholze: Polski humor [poczucie humoru Polaków]. - Stanisław Lem: Niemcy - Polska: zestawienie w "dymensji ducha". - Karl Dedecius: Pośrednictwo kultury, czyli pomosty języka [znaczenie kultury dla współpracy narodów polskiego i niemieckiego]. - Hubert Orłowski: "Polnische Wirtschaft" [funkcjonowanie stereotypu w publicystyce niemieckiej]. - Paweł Huelle / Guenter Grass: Gdańsk / Danzig [rozmowa]. |
Numer zapisu:
|
375219 (JB) |