Adnotacje:
|
[Zawiera wiersze Stanisława Barańczaka oraz przekłady następujących autorów: Dante Alighieri, św. Jan od Krzyża, Rainer Maria Rilke, Symeon Połocki, Andriej Bieły, Anna Achmatowa, Osip Mandelsztam, Maryna Cwietajewa, Josif Brodski, Tomas Venclova, Goeffrey Chaucer, Charles d'Orleans, William Dunbar, Thomas Wyatt, Edmund Spenser, Walter Ralegh, Philip Sidney, William Shakespeare, Thomas Campion, John Donne, Robert Herrick, George Herbert, John Milton, Andrew Marvell, Henry Vaughan, Jonathan Swift, Samuel Johnson, William Cowper, William Blake, Robert Burns, William Wordsworth, Percy Bysshe Shelley, John Keats, Edgar Allan Poe, Alfred Tennyson, Robert Browning, Walt Whitman, Emily Dickinson, Thomas Hardy, Gerard Manley Hopkins, William Butler Yeats, Robert Frost, Wallace Stevens, Marianne Moore, W.H. Auden, Theodore Roethke, Elizabeth Bishop, Dylan Thomas, Philip Larkin, James Merrill, Charles Simic, Seamus Heaney; ponadto zawiera przekłady-parafrazy następujących autorów: Edward Lear, Lewis Caroll, Mark Twain, W.S. Gilbert, A.E. Housman, Hilaire Belloc, Arthur Giuterman, Harry Graham, T.S. Eliot, Morris Bishop, Cole Porter, E.E. Cummings, David McCord, Ogden Nash, Robert Graves, John Ciardi, Edward Gorey, Frank O'Hara, X.J. Kennedy, John Updike, John Lennon, Paul McCartney, a także we współpracy z Seamusem Heaneyem i Clare Cavanagh przekłady na język angielski następujących poetów polskich: Jan Kochanowski, Jan Andrzej Morsztyn, Adam Mickiewicz, Cyprian Kamil Norwid, Konstanty Ildefons Gałczyński, Wisława Szymborska, teksty poetów polskich równolegle po polsku i angielsku]. |