PBL ON-LINE Spis działów
Indeks nazwisk
Indeks rzeczowy
Kartoteka czasopism
Kartoteka teatrów
Kartoteka wydawnictw
Szukaj tytułu/słowa

Transliteracja
O PBL
ŹRÓDŁA DANYCH
O PRACOWNI
WYDAWNICTWO IBL
KONTAKT

English version English version

DOSTĘP ON-LINE DO PBL

 


 

Materiał dostępny za lata 1989-2012

| Spis działów | Indeks nazwisk | Indeks rzeczowy | Kartoteka czasopism |
| Kartoteka teatrów | Kartoteka wydawnictw | Szukaj tytułu |


INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O ZAPISIE

Dział bibliografii:  Literatury obce
 - Literatura francuska
  - Hasła szczegółowe (francuska)
   - Hasła osobowe (francuska)
Rodzaj zapisu:  książka o twórcy (przedmiotowa)
Hasło osobowe: Moliere * - szczegóły
Autor: Zwoniarska Emilia - szczegóły
Tytuł:  Molier po polsku. Casus Tartuffe'a
Wydawnictwo: Poznań: Abedik
Rok wydania:  1997
Opis fizyczny książki:  228 s.
Seria wydawnicza:  (Prace Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza)
Adnotacje:  [Zagadnienie specyfiki polskiego tłumaczenia tekstu molierowskiego na podstawie przekładów komedii "Le Tartuffe ou l'Imposteur" z lat 1777-1949 w tłumaczeniu: Jana Baudouina ("Świętoszek zmyślony", wyd. 1777), Franciszka Kowalskiego (ok. 1820 r., wyd. 1848), Klemensa Podwysockiego (ok. 1870- 1871 r., nie drukowany), Kazimierza Zalewskiego (wyd. 1875 r.), Aurelego Urbańskiego (wyd. 1883 r.), Tadusza Boya-Żeleńskiego (wyd. 1912 r.), Czesława Jastrzębca-Kozłowskiego (wyd. 1949 r.), Jana Kotta i Stanisława Dygata ("Nowy Świętoszek" 1949 r., wyd. 1950).
Numer zapisu:  490003 (ZS)