Dział bibliografii:
|
Hasła osobowe (literatura polska) - Hasła osobowe (literatura polska) - M |
Rodzaj zapisu:
|
książka o twórcy (przedmiotowa) |
Hasło osobowe: | Morsztyn Jan Andrzej - szczegóły
|
Autor: | Nowicka-Jeżowa Alina - szczegóły
|
Tytuł:
|
Jan Andrzej Morsztyn i Giambattista Marino. Dialog poetów europejskiego baroku
|
Wydawnictwo: | Warszawa: Wydawnictwo Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
|
Rok wydania:
|
2000 |
Opis fizyczny książki:
|
430 s. |
Seria wydawnicza:
|
(Wydawnictwo Wydziału Polonistyki. Seria Szósta / Uniwersytet Warszawski; t. 55) |
Adnotacje:
|
Do czytelnika. Część I. Marinizm włoski - europejski - polski. I. Barokowa awangarda poetycka. 1. Uwagi wstępne o marinizmie włoskim. 2. Awangarda poetycka w Europie XVII wieku. II. Marinizm w poezji polskiej XVII wieku. 1. Stulecie badań nad marinizmem polskim. 2. Mariniści polscy. Sylwetki twórców. 3. Czy marinizm polski ma swoją historię. 4. Europejskość i tradycje rodzime marinizmu polskiego. 5. Spojrzenie wstecz: petrarkizm polski. III. Marinizm Jana Andrzeja Morsztyna. Zarys problematyki. 1. Pokłosie studiów nad poezją Jana Andrzeja Morsztyna. 2. Uwagi o metodzie badań porównawczych poezji Morsztyna. 3. Morsztyn i Marino. Wstępny szkic porównawczy. 4. Jan Andrzej Morsztyn w Europie literackiej XVII wieku. Część druga. "Pojedynki" i "kradzieże" literackie Morsztyna (Przekłady i parafrazy z "La lira"). Uporządkowania wstępne. I. Ćwiczenia literackie pobożnych libertynów. 1. Zestawienie przekładów utworów religijnych. 2. Wiersze na Boże Narodzenie. 3. Wiersze pasyjne. 4. Utwory "przygodne". 5. Ambiwalencje libertynizmu. II. Domena miłosna Morsztyna - marinisty. 1. Zestawienie tematów i toposów zapożyczonych z erotyków "La Lira". III. Przekłady erotyków. Próba typologii. 1. Ścieżki mylne przekładów Morsztyna. 2. Przekłady imitacyjne i emulacyjne. 3. Parafrazy wariacyjne. 4. Parafrazy kontaminacyjne. 5. Reminiscencje , inkrustacje, similia. IV. Laboratorium liryki konceptualnej. 1. Inwencja konceptualna skierowana na słowo. 2. Konceptualna organizacja świata przedstawionego. 3. Perswazja miłosna. 4. Koncept w planie "dispositio". V. W ogrodzie sonetu. 1. Sonet polski od Kochanowskiego do Morsztyna. Zarysy dróg twórczych. 2. Sonet Jana Andrzeja Morsztyna wobec tradycji literackiej. 4. Imitacje i emulacje. Zakończenie. Marinizm i sarmatyzm - spotkanie kultur. 1. Marinizm i inne poetyki Morsztyna. 2. Morsztyn cudzoziemski czy swojski? |
Numer zapisu:
|
585804 (MS) |
| recenzja: Lichański Jakub Z.: Polska - Europa - literatura. Nowe Książki 2001 nr 3 s. 44-45 | szczegóły |
| recenzja: Mitosek Zofia: Obszary porównań (nowoczesne praktyki komparatystyczne). Teksty Drugie 2002 nr 4 s. 98-102 (z notą o autorce art. zatytułowaną "Nota biograficzna do "Mimesis. Mię...) | szczegóły |
| sprostowanie: Teksty Drugie 2002 nr 5 s. 172 (dot. notki biograficznej...) | szczegóły |
| recenzja: Prejs Marek: Barok 2001 nr 1 s. 217-220 | szczegóły |
| recenzja: Raubo Grzegorz: Noty o książkach. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka 2001 t. 8 s. 265-266 | szczegóły |
| recenzja: Salwa Piotr: Pamiętnik Literacki 2002 z. 1 s. 176-178 | szczegóły |
| recenzja: Włodarski Maciej: Ruch Literacki 2001 z. 2 s. 231-233 | szczegóły |