Dział bibliografii:
|
Zagadnienia specjalne - Kontakty literatury polskiej z zagranicą - Białoruś (kontakty z zagranicą) |
Rodzaj zapisu:
|
recenzja |
Autor: | J.J.M. - szczegóły
|
Dział bibliografii:
|
Historia literatury (białoruska) |
Adnotacje:
|
nota |
Źródło:
|
Biuletyn Historii Pogranicza, 2000 nr 1 s. 117-118 - szczegóły |
Numer zapisu:
|
672171 (ZS) |
Dotyczy zapisu:
|
książka w haśle rzeczowym: Polsko-białoruskie związki językowe, literackie, historyczne i kulturowe = Pol'ska belaruskihja mouhnyja, lihtaraturnyja, gihstarychnyja ih kul'turnyja suvjazih. Materiały VI Międzynarodowej Konferencji Naukowej "Droga ku wzajemności", Grodno-Nowogródek, 25-27 IX 1998, [Zawiera m.in.:] Michał Kondratiuk: Przedmowa. - Maryja M. Bihrukova: [Wstęp]. * Czesław Łapicz: Polski czy białoruski przekład Koranu z XVI wieku? - Ksenafont Lecka: Ramatychnyja matyvy "rachnojj" lihrykih pol'ska mouhnykh paehtauh Belarusih XIX stagoddzja. - Mihkola Mihkulihch: Na peralome "Zhaleza ih pesnih"... Maksihm Tank ih jago paehzihja va uhmovakh Zakhodnjajj Belarusih. - Wanda Supa: Obraz mniejszości białoruskiej w prozie Sokrata Janowicza. - Mikołaj Kruk: Białorutenika w białostockich czasopismach i periodykach w latach 1996-1997. - Tatiana Zaleska: Osiemnastowieczne Grodno w opinii S. Trembeckiego, A. Naruszewicza i F. Karpińskiego - polskich poetów Oświecenia. - Janka Sychehuhskih: dzejjnasc' Belaruskaga Gramadska-Kul'turnaga Tavarystva uh Pol'shhy na karysc' ihntehgracyih kul'tur pagranihchcha. - Bazyli Białokozowicz: Adam Mickiewicz w poezji białoruskiej. - Mieczysław Basaj: Spostrzeżenia Mickiewicza nad językiem polskich utworów literackich. - Michał Kondratiuk: Toponimy w poemacie "Pan Tadeusz" i ich przekład na język białoruski. - Lilia Citko: Nazewnictwo osobowe "Pana Tadeusza" w białoruskim przekładzie Bronisława Taraszkiewicza. [1999] - szczegóły |